In conclusion I want to ask the Minister of Fisheries and Oceans for Canada to please reconsider his decision and to please take the advice of his fisheries resource conservation council and at least set the total allowable catch at 3,500 tonnes (1935) I ask the minister and other ministers to please consider an extension of the employment insurance program, to bring in an early retirement component and a licensed buyout program for those people who want to take it.
En conclusion, je demanderais au ministre des Pêches et des Océans du Canada de reconsidérer sa décision, de suivre la recommandation de son Conseil pour la conservation des ressources halieutiques et d'établir un total admissible de captures d'au moins 3 500 tonnes (1935) Je demande au ministre et aux autres ministres d'envisager un élargissement du programme d'assurance-emploi, de proposer un plan de retraite anticipée et un programme de rachat des permis de pêche aux personnes qui souhaiteraient s'en prévaloir.