Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "by making quebec alone absorb $600 million " (Engels → Frans) :

Instead of working with Quebec to amend the bill, the government is offloading the cost of an ineffective prison system that will cost Quebec alone $600 million.

Au lieu de travailler avec le Québec pour amender ce projet de loi, le gouvernement lui refile la facture pour un programme de prisons inefficace, qui coûtera 600 millions de dollars uniquement pour la province de Québec.


Does the minister realize that by making Quebec alone absorb $600 million in cuts in unemployment insurance, he is practically putting whole regions like the Saguenay-Lac-Saint-Jean, Abitibi-Témiscamingue, the North Shore, the Gaspé and the Saint-Maurice area on welfare?

Le ministre se rend-il compte qu'en exigeant plus de 600 millions de dollars de coupures à l'assurance-chômage pour le Québec seulement, il condamne ainsi à l'aide sociale des régions comme le Saguenay-Lac-Saint-Jean, l'Abitibi-Témiscamingue, la Côte-Nord, la Gaspésie et la Mauricie?


Furthermore, we have clearly put on the table the entire global amount of expenditures we make, which in the province of Quebec right now is about $500 million or $600 million, plus the savings that will be generated, which will be another $240 million, to determine how we could work out a partnership with them.

De plus, nous avons clairement présenté les dépenses globales que nous engageons et qui, dans la province de Québec, représentent actuellement quelque 500 ou 600 millions de dollars, plus les économies qui seront réalisées, c'est-à-dire 240 millions de dollars supplémentaires, afin de déterminer le genre de partenariat que nous ...[+++]


Quebec alone stands to absorb more than $600 million worth of cuts.

À lui seul, le Québec devra assumer plus de 600 millions de dollars de coupures.


Some cases make splash news - Samsung decided to invest #600 million in Cleveland - but most goes unnoticed: nearby, Goldstar has invested #25 million in Sunderland, Europa Magnetics invested #25 million, Black and Decker invested #7 million in a power tool plant, all in this region alone.

Certains cas ont fait la une des journaux, tel Samsung qui a décidé d'investir 600 millions de livres à Cleveland -, mais la plupart passent inaperçus : rien que dans la même région, Goldstar a investi 25 millions de livres à Sunderland, Europa Magnetics en a investi 25 millions et Black Decker en a investi 7 dans une nouvelle usine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'by making quebec alone absorb $600 million' ->

Date index: 2023-03-03
w