Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c-10 came along " (Engels → Frans) :

However, the recent progress in employment rates in the EU came along with only small increases in labour productivity.

Les progrès récents de l’UE en matière de taux d’emploi n’ont toutefois été accompagnés que d’une faible augmentation de la productivité de la main-d’œuvre.


Twenty years ago just 10 per cent of manufactured goods came from developing and emerging countries.

Il y a vingt ans, tout juste 10% des produits manufacturés provenaient de pays en voie de développement ou de pays émergents.


Long before the NGOs ever came along; long before the Environmental Law Centre, of which I was a member, came along; and long before the Pembina Institute came along, do you know who was protecting the environment in the province of Alberta against the oil industry and other industries?

Bien avant que les ONG ne se manifestent, bien avant que le Environmental Law Centre, dont j'étais membre, ne soit créé et bien avant que ne soit fondé le Pembina Institute, savez-vous qui protégeait l'environnement contre l'industrie pétrolière et d'autres industries dans la province de l'Alberta?


It is as if police officers were faced with an investigation and the mayor came along and said, “Don't do it”, or the premier came along and said, “We don't want you to do that one”, or the Prime Minister came along and said, “We don't want you to conduct this investigation”.

C'est comme si des agents de police devaient mener une enquête et que le maire, le premier ministre provincial ou le premier ministre venait les voir et leur disait qu'il ne veut pas qu'ils mènent cette enquête.


Then the Pearson government came along, and they restricted capital punishment further, and finally the Trudeau government came along and abolished it.

Puis, le gouvernement Pearson est arrivé, et il a restreint encore plus l'application de la peine capitale. Enfin, le gouvernement Trudeau a aboli ce châtiment.


The evaluation of EIP[10] came to five main conclusions: firstly, that the program was performing well and was on track to achieve the expected impacts; secondly, that in most instances, the Programme was gathering momentum, as it was building on existing achievements; in addition, that survey evidence demonstrated the ‘utility’ of the Programme, by confirming that it directly meets SME needs; furthermore, evaluators found that interviews and other evidence point to a clear European value-added.

L’évaluation du PIE[10] dresse cinq conclusions principales. Tout d’abord, le programme est performant et est en bonne voie de produire les effets escomptés. En deuxième lieu, dans la plupart des cas, le programme tend à monter en puissance, sur la base des réalisations antérieures. En outre, les enquêtes menées démontrent l’«utilité» du programme en confirmant qu’il répond directement aux besoins des PME. Par ailleurs, les évaluateurs estiment, au vu des entretiens réalisés et d’autres éléments, que le programme apporte une valeur ajoutée européenne indéniable.


The end of the movies was forecast when television came along, it was forecast when satellite came along, and the industry has been able to adapt, etc.

On a prédit la fin du cinéma quand la télévision est arrivée, également lorsqu'il y a eu la télévision par satellite, mais l'industrie a réussi à s'adapter.


On average, most expensive for a beneficiary were transfers originating from Italy (€7.55 of an original transfer of €100) and Spain (€5.76), whereas transfers from Germany and Luxembourg came along with no charges to the beneficiary.

En moyenne, les virements effectués au départ de l'Italie (7,55 euros pour un virement initial de 100 euros) et de l'Espagne (5,76 euros) se sont avérés les plus coûteux pour le bénéficiaire, tandis que les virements réalisés au départ de l'Allemagne et du Luxembourg n'ont entraîné aucun frais pour le bénéficiaire.


In 1999, 10 services did not achieve the minimum proportion for European works; in 2000, 12 services did not comply, but five of these came close with more than 45%.

En 1999, 10 services n'atteignaient pas le minimum requis d'oeuvre européennes ; en 2000, ils étaient au nombre de 12, dont 5 qui s'en approchaient (taux supérieur à 45 %).


2. Without prejudice to the time-limit of 10 years prescribed in the third paragraph of Article 44 of the Statute, an application for revision shall be made within three months of the date on which the facts on which the application is founded came to the applicant’s knowledge.

2. Sans préjudice du délai de dix ans prévu à l'article 44, troisième alinéa, du statut, la révision est demandée au plus tard dans un délai de trois mois à compter du jour où le demandeur a eu connaissance du fait sur lequel la demande en révision est fondée.




Anderen hebben gezocht naar : eu came     came along     manufactured goods came     ngos ever came     ever came along     mayor came     mayor came along     pearson government came     government came along     eip 10 came     television came     television came along     luxembourg came     luxembourg came along     these came     founded came     c-10 came along     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'c-10 came along' ->

Date index: 2022-09-20
w