Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cabinet table but in fact perhaps putting some " (Engels → Frans) :

As a matter of fact, I asked if the member for LaSalle—Émard did not perhaps have a conflict of interest when dealing with such things as tax law or tax implications, perhaps, while sitting at the cabinet table but in fact perhaps putting some legislation in place that would be for the betterment of the private sector corporations that he had some interest in.

En fait, je lui ai demandé si le député de LaSalle—Émard n'était pas en situation de conflit d'intérêts lorsqu'il traitait de choses telles que le droit fiscal et les répercussions fiscales de certaines mesures pendant les réunions du Cabinet, ou qu'il mettait en place certaines mesures législatives favorisant les sociétés privées comme celle dans laquelle ...[+++]


I am not trying to elicit any sympathy but it is important to put some facts on the table.

Je n'essaie pas de susciter la sympathie, mais je pense qu'il est important de préciser certaines choses.


Mr. Tony Valeri: Mr. Wilson, I'm very sorry that I'm interrupting you, but the reason is that the challenge we often face and the purpose of this exchange in the committee is to try to put some real facts on the table.

M. Tony Valeri: Monsieur Wilson, je suis navré de vous interrompre mais en réalité, le défi pour votre comité—et c'est là l'objectif même du présent débat—est de mettre des faits concrets sur la table.


Senator Wallin: Perhaps while I'm at it I could ask, because it's sort of an orphan but I feel it's important to put it on the record, to table the email sent by my lawyer to Ray Novak and Marjory LeBreton regarding the fact that we felt they broke our agreement on wording regarding my recusal from the Conservative caucus.

La sénatrice Wallin : Dans le même ordre d'idées, j'aimerais aussi demander de déposer un document un peu oublié mais qu'il m'apparaît important de consigner au dossier, soit le courriel que mon avocat a envoyé à Ray Novak et Marjory LeBreton pour indiquer qu'ils n'avaient pas respecté, selon nous, la formulation sur laquelle nous nous étions entendus concernant ma récusation du caucus conservateur.


My report deals with numerous deficiencies and puts forward proposals in the hope that the Commission will perhaps be able to include some of them in its legislative proposal that it will be tabling in the autumn.

Mon rapport expose de nombreuses lacunes et formule des propositions, dans l’espoir que la Commission en inclura peut-être certaines dans la proposition législative qu’elle déposera à l’automne.


My report deals with numerous deficiencies and puts forward proposals in the hope that the Commission will perhaps be able to include some of them in its legislative proposal that it will be tabling in the autumn.

Mon rapport expose de nombreuses lacunes et formule des propositions, dans l’espoir que la Commission en inclura peut-être certaines dans la proposition législative qu’elle déposera à l’automne.


If we had known those facts when the amendments concerning it were tabled, my committee would have made them more forceful, not only cutting some of the Committee of the Regions' budget, but putting a substantial additional amount into the reserve ...[+++]

Si nous avions eu connaissance de ces faits lors du dépôt des amendements y afférents, ma commission se serait certainement montrée plus sévère, en privant non seulement le Comité des régions d’une partie de son budget, mais en plaçant aussi un montant supplémentaire important dans la réserve.


Perhaps if I try to go through the more salient points made and simply make the most brief answers that will assist the House, especially against the background of the fact that in their post today and probably in their offices already, there is a very comprehensive lengthy reply to every aspect of the oral question set down by Mr Harbour and Madam Guy-Quint and secondly a very full table of 23 pages going thro ...[+++]

Peut-être que si j'essaie de passer en revue les points les plus marquants en y apportant les réponses les plus brèves possibles, cela aidera le Parlement, en particulier si l'on tient compte du fait que les députés vont recevoir aujourd'hui à leur place et ont probablement déjà sur leur bureau une réponse très détaillée portant sur chaque aspect de la question orale posée par M. Harbour et Mme Guy-Quint et un tableau de 23 pages très complet passant en revue chacune des 98 actions des proposi ...[+++]


Mr. Joe Fontana: You're admitting to the fact that what's happening between the two dominant air carriers is going to impact you in some way, shape or form, and you want us to either protect your interests and your customers—perhaps not to reregulate in the old traditional sense, but to put in place some protective mechanisms to ensure that competition is in fact alive and well in this country.

M. Joe Fontana: Vous admettez que ce qui se passe entre les deux transporteurs aériens dominants va avoir un effet sur vous, d'une façon ou d'une autre, et vous souhaitez que nous protégions vos intérêts et vos clients—peut-être pas un retour à la réglementation comme autrefois, mais des mécanismes protecteurs pour maintenir une vigoureuse concurrence dans notre pays.




Anderen hebben gezocht naar : fact perhaps putting     cabinet table but in fact perhaps putting some     table     put some facts     put some     some real facts     regarding the fact     senator wallin perhaps     because it's sort     perhaps be able     deficiencies and puts     commission will perhaps     include some     were tabled     regions' budget     additional amount into     known those facts     but putting     only cutting some     very full table     both     put them into     fact     perhaps     through     you're admitting     you in some     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cabinet table but in fact perhaps putting some' ->

Date index: 2021-05-15
w