Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fact perhaps putting » (Anglais → Français) :

Perhaps put that in the light of how one weighs the fact that one could possibly—and I'm not certain of this—put Canadian businesses at a disadvantage.

Comment les convaincre que c'est la bonne chose à faire? En leur faisant valoir peut-être qu'il faut tenir compte du fait qu'on pourrait désavantager—et je n'en suis même pas certain—les entreprises canadiennes.


Gilles and Ron, Steve and Inky have both indicated that perhaps you could outline for us, in a very short statement, what those safeguards are that you are in fact presently putting in place.

Gilles et Ron, Steve et Inky ont indiqué qu'ils souhaiteraient que vous esquissiez pour nous, dans une brève déclaration, quelles sont ces mesures de sécurité que vous êtes en fait en train d'instaurer.


There's also Mr. White's comment on the fact that we could perhaps put more emphasis on the late show.

Il y a aussi la remarque de M. White sur le fait qu'il faudrait peut-être valoriser le late show.


Would it perhaps be possible for a debate to be conducted in the Czech Republic regarding what in fact they find troubling about this treaty and what alternatives President Klaus could offer the people of Europe to quell the current dissatisfaction, to which he indeed vociferously refers, and what solutions he would envision? At present, all that is known is that he wants to prevent the reform but is putting forward no positive proposals.

Serait-il possible de mener un débat en République tchèque sur ce que les Tchèques trouvent dérangeant dans ce traité, quelles alternatives le président Klaus pourrait offrir au peuple européen pour endiguer le manque actuel de satisfaction, auquel il fait référence avec véhémence, et quelles solutions il imaginerait? Actuellement, tout ce que l’on sait, c’est qu’il veut éviter la réforme, mais il n’avance aucune proposition positive.


As a matter of fact, I asked if the member for LaSalle—Émard did not perhaps have a conflict of interest when dealing with such things as tax law or tax implications, perhaps, while sitting at the cabinet table but in fact perhaps putting some legislation in place that would be for the betterment of the private sector corporations that he had some interest in.

En fait, je lui ai demandé si le député de LaSalle—Émard n'était pas en situation de conflit d'intérêts lorsqu'il traitait de choses telles que le droit fiscal et les répercussions fiscales de certaines mesures pendant les réunions du Cabinet, ou qu'il mettait en place certaines mesures législatives favorisant les sociétés privées comme celle dans laquelle il détenait des intérêts.


Parliament, the Commission and the Council have in actual fact tackled the issue as a whole, and we are now perhaps putting the last pieces of the puzzle in place when it comes to thinking about food safety.

Le Parlement, la Commission et le Conseil se sont, en fait, attaqués au problème dans son ensemble et peut-être plaçons-nous aujourd’hui les dernières pièces du puzzle en parlant de sécurité alimentaire.


Against this background, it is perhaps very good that the information and consultation directive – I should like to use the word historic – be adopted, for the very simple reason that, in the course of time, many large international transport companies have, in fact, been put under a flag of convenience, a process which often did not involve participation.

Dans cette perspective, il serait peut-être souhaitable d’adopter malgré tout la directive sur l’information et la consultation - il s’agirait d’une étape que je qualifierais d’historique - pour la simple et bonne raison qu’avec le temps de nombreuses grandes sociétés de transport international se sont évanouies, ce qui rend toute intervention moins évidente.


Perhaps if I try to go through the more salient points made and simply make the most brief answers that will assist the House, especially against the background of the fact that in their post today and probably in their offices already, there is a very comprehensive lengthy reply to every aspect of the oral question set down by Mr Harbour and Madam Guy-Quint and secondly a very full table of 23 pages going through each of the 98 actions for reform proposals and giving a detailed account of the state of play on each of those at the moment, whether those proposals have been com ...[+++]

Peut-être que si j'essaie de passer en revue les points les plus marquants en y apportant les réponses les plus brèves possibles, cela aidera le Parlement, en particulier si l'on tient compte du fait que les députés vont recevoir aujourd'hui à leur place et ont probablement déjà sur leur bureau une réponse très détaillée portant sur chaque aspect de la question orale posée par M. Harbour et Mme Guy-Quint et un tableau de 23 pages très complet passant en revue chacune des 98 actions des propositions de réforme et proposant un compte-rendu détaillé de l'état d'avancement de chacune de celles-ci à l'heure actuelle, que ces propositions aien ...[+++]


Once more, I hope that we will be able to adhere to this scenario, more or less, and that we will not let ourselves be put off by the fact that others, perhaps even the United States, will not have signed it for the time being.

Encore une fois : j'espère que ce scénario sera plus ou moins respecté et que nous ne nous laisserons pas déranger par le fait que d'autres, peut-être même les États-Unis, ne signent pas immédiatement.


The next file this morning, in fact, perhaps provides a partial precedent for that approach, and the committee might consider putting that suggestion to the Minister of Agriculture.

En fait, le dossier suivant de ce matin présente peut-être un précédent partiel pour cette approche, et le comité pourrait envisager d'en faire la proposition au ministre de l'Agriculture.




D'autres ont cherché : weighs the fact     perhaps     in fact     indicated that perhaps     fact presently putting     fact     could perhaps     what in fact     would it perhaps     but is putting     but in fact perhaps putting     actual fact     now perhaps     now perhaps putting     others perhaps     might consider putting     fact perhaps putting     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fact perhaps putting' ->

Date index: 2023-03-13
w