For a three-year period, if I remember correctly, we emphasized production funds, having noted that community channels were the responsibility of cable companies, that they constituted a way of establishing a contact between the cable companies and the communities and that there was therefore a business incentive to maintain and even improve these community channels.
Pour une période de trois ans, si je me rappelle bien, nous avons mis l'accent sur les fonds de production, parce que nous observions que les questions de canaux communautaires étaient prises en charge par les câbles, que la câblodistribution avait trouvé dans les canaux communautaires une façon d'établir son contact avec les communautés et qu'elle avait donc, pour ses propres fins d'affaires, une motivation à poursuivre et même améliorer ses canaux communautaires.