Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
63

Traduction de «calculated he would have needed another $224 million » (Anglais → Français) :

Vice-Admiral MacLean calculated he would have needed another $224 million to do what the Navy was mandated to do for Canadians in fiscal year 2005-2006.[63] Not surprisingly, only a small percentage of that additional money was forthcoming.

Le vice-amiral MacLean a calculé qu’il lui faudrait 224 millions de dollars de plus pour que Marine puisse remplir son mandat auprès des Canadiens durant l’exercice 2005-2006[63]. On ne sera cependant pas étonné d’apprendre qu’elle n’obtiendra qu’un petit pourcentage de ces fonds additionnels.


If we are thinking of establishing a new film policy with a new fund, we will have to establish criteria whereby an individual who comes back a second year seeking money to make a film could say that he or she had won a prize in Cannes and Berlin or that box office receipts for the film had been $5 million and that he or she would like to make another film that would bring in another $5 millio ...[+++]

Si on songe à mettre en oeuvre une nouvelle politique du film avec un nouveau fonds, il faudra établir des critères dans le cadre desquels une personne qui revient une deuxième année chercher de l'argent pour faire un film pourra dire: «J'ai remporté des prix à Cannes et à Berlin» ou encore: «J'ai un box-office de 5 millions de dollars et j'aimerais faire un autre film pour aller chercher encore 5 millions de dollars».


If they needed another $600 million, they would have asked for another $600 million— No, but if you're just extending out the profile by a year, then it's really not a reduction.

Si le ministère avait besoin de 600 millions de plus, il n'avait qu'à demander 600 millions de plus. Non, quand on reporte simplement des dépenses d'un an, ce n'est pas vraiment une réduction.


However, I hope that he would agree with me that these atrocities in Darfur, where 180 000 people have been killed in two years and more than two million have been driven from their homes, need more urgent attention.

Toutefois, j’ose espérer qu’il convient de la nécessité d’accorder une attention plus urgente aux atrocités commises au Darfour, où 180 000 personnes ont été tuées en deux ans et plus de deux millions ont été déplacées.


We must also make it clear in advance to Member States that, if there were to be another such coordinator, he or she would have to have the necessary powers and responsibilities, because otherwise we would certainly not need such a post.

Nous devons également préciser à l'avance aux États membres que si nous désignons un autre coordinateur, celui-ci devra disposer des compétences et des responsabilités nécessaires. À défaut de cela, un tel poste serait inutile.


We have just over 5 million people and yet, with all our natural assets, the University of Scotland has calculated that we could contribute 1% of the world’s renewable energy needs. That would be worth some GBP 14 billion or EUR 20 billion per annum.

Nous sommes plus de 5 millions d’habitants et, pourtant, malgré toutes nos ressources naturelles, l’université d’Écosse a calculé que nous ne pourrions contribuer qu’à 1% des besoins mondiaux en énergies renouvelables, ce qui équivaudrait à quelque 14 milliards de livres sterling, soit 20 milliards d’euros par année.


It is clear to all – and the document we are about to adopt illustrates this well – that the situation can only be improved by correcting and modifying the structural errors and dreadful inadequacies of many governments which have continued to channel their money in the wrong direction, despite the fact that experience has shown, in the light of the facts, that it is necessary to change their approach in order to eliminate the root causes of poverty, the root causes of hunger and malnutrition and the lack of information whose consequences are an appalling health crisis and the denial of education and training to tens or hu ...[+++]

Nous savons tous - et le document que nous nous apprêtons à adopter le dit clairement - que l'on ne pourra améliorer la situation qu'en corrigeant les erreurs structurelles et les terribles inadéquations de tant de gouvernements qui ont continué à dépenser dans le mauvais sens et ce, bien que l'expérience ait montré, à la lumière des faits, qu'il fallait réorienter les actions pour éradiquer les racines de la pauvreté, de la faim, de la malnutrition, du manque d'information, qui mènent à une crise profonde du point de vue sanitaire, ainsi qu'à des conditions de non-accès à l'instruction, à la formation pour des dizaines ou des cen ...[+++]


Support total freedom of movement for all!’, calling, in essence, for borders to be opened to all. I do not agree with this, Mr President, and I have to say that, while I was thinking about this report last night, I dreamt of Mrs Schröder: her father would leave the house after drawing his salary and, meeting many poor people who certainly needed his help, would give to one, then to another and then ...[+++]

Je ne suis pas d'accord, Monsieur le Président, et je dois dire que cette nuit, en pensant à ce rapport, j'ai rêvé de Mme Schröder ; je voyais son père sortir de chez lui après avoir touché son salaire et, rencontrant de nombreux pauvres qui, certes, avaient besoin de son aide, donnait d'abord à l'un, puis à l'autre, puis au troisième, tant et si bien que tout son salaire d'un mois de travail y passait.


Last year, his predecessor kept reserves of only $300 million and he would have needed much more.

L'an passé, son prédécesseur avait gardé des réserves de seulement 300 millions de dollars et il aurait besoin de beaucoup plus.


Another one they attempted to do, which was through a lack of understanding rather than malice, was when they were initially proposing bioterrorism regulations that required 24-hours notice of agricultural food products going into the United States, a captain leaving Charlottetown to go lobster fishing needing to get his lobster onto the market in the United States within 24 hours could not predict when he left port what he would be having ...[+++] and alert the American authorities of exactly what the catch would be.

Une autre chose que les Américains ont essayé de faire, par manque de compréhension plutôt que par malice, a été de proposer au départ un règlement sur le bioterrorisme qui exigeait un préavis de 24 heures pour l'envoi de produits agricoles aux États-Unis. Un capitaine qui part de Charlottetown pour aller pêcher le homard et qui doit faire parvenir le produit de sa pêche sur le marché américain dans les 24 heures n'est pas en mesure de prédire, lorsqu'il quitte le port, la quantité de homards qu'il va prendre pour en avertir les autorités américaines.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'calculated he would have needed another $224 million' ->

Date index: 2023-01-21
w