Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "call from our allies to stand beside them " (Engels → Frans) :

Canada has earned the reputation through our willingness to rise to the call from our allies to stand beside them to provide peace for the world.

C'est parce qu'il répond à leur appel et qu'il épaule nos alliés que le Canada s'est acquis la réputation de défenseur de la paix dans le monde.


Fundamentally, the concept is that international mail arriving into Canada is brought there directly from the carriers, and it is put through what is called a primary process, which is sort of like a conveyer belt: the mail bag is opened by our employees; there are customs inspectors standing there with them; i ...[+++]t is done jointly; the customs inspectors will decide which items they wish to take a further look at and do a secondary process on; those items are removed from that stream and sent to their secure secondary area where they do their process.

Fondamentalement, le concept, c'est que le courrier international qui arrive au Canada y est acheminé directement depuis les transporteurs et il est soumis à ce qu'on appelle un processus préliminaire, qui consiste en une sorte de convoyeur: le sac est ouvert par nos employés; il y a des inspecteurs des douanes près d'eux; c'est fait conjointement; les inspecteurs des douanes décideront quels articles ils veulent examiner et soumettre à un deuxième processus; ces articles sont enlevés du flot ...[+++]


New Democrats are standing up for our country, our democracy and the people who are counting on us to save our social safety net and protect them from what can only be called unfair austerity and a deliberate destruction of what we value.

Les néo-démocrates défendent notre pays, notre démocratie et les gens qui comptent sur nous pour sauvegarder le filet de sécurité sociale et pour les protéger de ce qui ne peut être qualifié d'austérité injuste et de destruction délibérée des valeurs que nous chérissons.


8. Takes the view that the US plan to establish an anti-missile system in Europe at this time may hamper international disarmament efforts; expresses concern over Russia’s decision to suspend the observance of its obligations under the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe; stresses that both issues affect the security of the peoples of Europe and should therefore not be the subject of purely bilateral discussions between the US and individual European countries; notes in this respect the Bucharest summit declaration issued at the last meeting of the North Atlantic Council, on 3 April 2008, calling for a comprehensive missile defence architecture that would extend coverage to all allied territory; calls on the Council and the Me ...[+++]

8. estime que les projets des États-Unis visant à mettre en place un système anti-missiles en Europe à l'heure actuelle pourraient entraver les efforts internationaux en vue d'un désarmement; exprime son inquiétude quant à la décision de la Russie de suspendre le respect de ses obligations au titre du traité sur les forces armées conventionnelles en Europe; souligne que ces deux aspects ont des répercussions sur la sécurité des peuples d'Europe et ne devraient donc pas faire l'objet de discussions purement bilatérales entre les États-Unis et certains pays européens; prend acte à cet égard de la déclaration du sommet de Bucarest publiée lors de la dernière réunion du Conseil de l'Atlantique Nord le 3 avril 2008, qui plaide en faveur d'une ...[+++]


Somebody who went through and is beside her can certainly grab them from her. I am just wondering how the people we interact with, the other stakeholders abroad, will look at this (1635) Hon. Jean Lapierre: First of all, I have asked CATSA to look at that scenario, because I know even our allies are doing it.

Je me demande simplement quelle sera la réaction de ceux avec qui nous avons affaire, les autres intervenants à l'étranger (1635) L'hon. Jean Lapierre: Tout d'abord, j'ai demandé à l'ACSTA d'étudier ce type de situation, car je sais que même nos alliés le font.


16. Calls on the Commission to provide Member States with a clear perspective for structural solutions including possible adaptation of the directive, for this particular issue of the definition and calculation of on-call stand-by hours at the workplace that are not actually spent working; to thoroughly study and distribute information about the impact of the ECJ’s interpretation on work schedules and the methods for redress; and to investigate together with the social partners whether it might be necessary and appropriate to come up with a temporary measure in the very short term that gives Member States additional room for manoeuvre that does not prejudice the basic principle of protection and limitation of maximum working time and that ...[+++]

16. invite la Commission à fournir aux États membres un cadre clair en vue de solutions structurelles, dont l'éventuelle adaptation de la directive, pour résoudre la question particulière de la définition et du calcul des heures de garde sur le lieu de travail qui ne sont pas véritablement ouvrées, à étudier en profondeur et à diffuser des informations sur l'impact de l'interprétation de la Cour de justice sur les plannings et les voies de recours, et à examiner avec les partenaires sociaux s'il serait nécessaire et indiqué de parvenir à une mesure temporaire à très court terme pour donner aux États membres une marge de manœuvre supplémentaire qui ne porterait pas atteinte au principe de base de protection et de limitation de la durée maxim ...[+++]


When any of our allies in the Atlantic Alliance calls for our solidarity, we must stand shoulder to shoulder with them, especially during the most difficult times, so that we can count on them in the event that our own security is called into question.

Quand certains de nos alliés au sein de l’alliance atlantique réclament notre solidarité, nous devons la leur accorder, surtout dans les moments les plus difficiles, pour pouvoir compter sur eux au cas où notre propre sécurité serait remise en cause.


I urge our government to ensure, if and when the call is made under the UN mandate and through a NATO operation to provide troops to make sure that peace will come in Kosovo so normal men and women can survive and live decent lives without being threatened with arbitrary execution or being expelled from their homes, that we will be standing with our allies and with, I hope, as in Bosnia, not only NATO allies but Russian troops and troops from other parts of the world who will join us to try to bring peace to this troubled region.

Si dans le cadre d'un mandat des Nations Unies et d'une opération de l'OTAN, nous devons fournir des troupes, j'exhorte notre gouvernement à s'assurer qu'on pourra établir au Kosovo une paix permettant à des gens normaux de survivre et d'avoir une vie décente sans être menacés d'exécution arbitraire ou d'expulsion de leur maison. Il faut que nous soyons là avec nos alliés et que nous puissions compter, comme en Bosnie, non seulement sur nos alliés de l'OTAN, mais également sur des troupes russes et des troupes venant d'autres régions du monde qui se joindront à nous pour essayer d'apporter la paix à cette région secouée par de graves troubles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'call from our allies to stand beside them' ->

Date index: 2023-03-16
w