I urge our government to ensure, if and when the call is made under the UN mandate and through a NATO operation to provide troops to make sure that peace will come in Kosovo so normal men and women can survive and live decent lives without being threatened with arbitrary execution or being expelled from their homes, that we will be standing with our allies and with, I hope, as in Bosnia, not only NATO allies but Russian troops and troops from other parts of the world who will join us to try to bring peace to this troubled region.
Si dans le cadre d'un mandat des Nations Unies et d'une opération de l'OTAN, nous devons fournir des troupes, j'exhorte notre gouvernement à s'assurer qu'on pourra établir au Kosovo une paix permettant à des gens normaux de survivre et d'avoir une vie décente sans être menacés d'exécution arbitraire ou d'expulsion de leur maison. Il faut que nous soyons là avec nos alliés et que nous puissions compter, comme en Bosnie, non seulement sur nos alliés de l'OTAN, mais également sur des troupes russes et des troupes venant d'autres régions du monde qui se joindront à nous pour essayer d'apporter la paix à cette région secouée par de graves troubles.