Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anything But a Coronation
Calm
Came
Eimeria cameli
Lead came
Leaden came
Member State from which the goods came
Member State of consignment
Omnia passim
Product from which the waste came
Window lead

Vertaling van "came to anything " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
borrower of anything but money which he or she undertakes to return unimpaired

commodataire


came [ calm | lead came | window lead | leaden came ]

verge [ plomb | baguette | ruban de plomb | baguette de plomb | plomb de vitrail ]






Anything, anywhere [ Omnia passim ]

N'importe quoi, n'importe où [ Omnia passim ]


Member State from which the goods came | Member State of consignment

Etat membre de provenance | Etat membre de provenance des marchandises


product from which the waste came

produit générateur de déchets
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
When the real test came, when the time came to get involved financially in structuring projects for Montreal, this government said no. It would not give anything, not even a penny.

Quand le véritable test s'est posé, celui de dire: «Impliquez-vous financièrement pour des projets structurants pour la métropole», ce fut zéro, pas un sou; ce gouvernement a dit non.


It was huge, except when it came to anything to do with products sold by the Canadian Wheat Board. The plant you're talking about is one of them.

C'était une part énorme, sauf lorsqu'il s'agissait des produits vendus par la Commission canadienne du blé.


One of the key questions that came out of that discussion was the fact that this was a program that initially was intended to help and support minority language rights in different communities right across the country, but less than 10% of the challenges that were heard under this program in fact had anything to do with minority rights.

Une des questions soulevées pendant cette discussion portait sur le fait qu'il s'agissait d'un programme qui avait à l'origine pour but de promouvoir et de soutenir les droits linguistiques des minorités dans différentes collectivités d'un bout à l'autre du Canada, mais que, finalement, moins de 10 p. 100 des contestations entendues au titre de ce programme concernaient les droits des minorités.


This was our experience in the Balkans in the early 1990s, when the European negotiators brought about some thirty-four ceasefire agreements – I am not sure precisely how many – and the reason why none of them came to anything was that Milosevic knew perfectly well that we lacked the military capacity to ensure that these ceasefire agreements were kept to.

Nous avons vécu cette expérience dans les Balkans au début des années 1990, lorsque les négociateurs européens ont obtenu quelque 34 accords de cessez-le-feu - je ne me souviens plus très bien du nombre exact - qui n’ont servi à rien puisque Milosevic savait pertinemment que nous ne disposions pas des capacités militaires nous permettant de les faire respecter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Opposition to this approach came from two deeply opposed camps within the committee; on the one hand, some members find it impossible to envisage the European Union as anything other than a subsidiary of NATO, whereas on the other hand some members condemn militarisation in the shape of new organisational forms and capacities.

L’opposition à cette approche est venue de deux camps profondément antagonistes au sein de la commission. Si certains députés n’ont pu se résoudre à envisager l’Union européenne autrement que comme un appendice de l’OTAN, d’autres condamnent la militarisation sous la forme de nouvelles capacités et de nouveaux types d’organisation.


There was no COPS or anything like it but nevertheless they came and, I would insist, at that time, it was believed that our initiative was impossible.

Il n’y avait ni COPS ni aucun autre organisme similaire, mais ils ont été constitués et je voudrais insister sur le fait que, à cette époque, l’on croyait que notre initiative était impossible.


First, when expecting to turn passengers away, and before doing anything else, airlines and tour operators would be obliged to call for volunteers to surrender their seats in exchange for advantages; they would then agree the conditions of the exchange with them. Only if insufficient volunteers came forward, would they be allowed to deny passengers boarding against their will.

1° Lorsqu'ils prévoiraient de pratiquer le refus d'embarquement, les opérateurs seraient tout d'abord tenus de faire appel à des volontaires acceptant de renoncer à leur réservation en échange de certains avantages ; l'opérateur et les volontaires potentiels négocieraient ensuite les modalités de cet échange. Les opérateurs n'auraient le droit de refuser l'embarquement que si, et seulement si, le nombre de volontaires se manifestant n'était pas suffisant.


We know that working conditions for women in some of the candidate countries have, if anything, become worse since the Berlin Wall came down.

Nous savons que les conditions d'emploi des femmes ont plutôt diminué, depuis la chute du mur de Berlin, dans certains pays candidats.


A time came when it seemed that some progress had been made, though far from anything that could be considered satisfactory, but in the end even that slight progress has vanished in the last few days, since the US has petitioned the ICAO under Article 84 of the Chicago Convention against the European Union concerning the regulation whose purpose, as I said, is to protect the environment.

Puis il est apparu un jour qu’un petit progrès avait lieu, bien qu’il fût certes loin d’être tenu pour satisfaisant, mais ce petit progrès lui-même a tourné court puisque, ces jours-ci, la partie américaine, en vertu de l’article 84 de la Convention de Chicago, a intenté auprès de l’OACI une action contre l’Union européenne à cause de ce règlement qui, je l’ai dit, vise à protéger l’environnement.


If the present government were to say that it was going to negotiate between peoples, that it was going to enshrine in the Canadian Constitution the recognition of the two founding peoples of Canada, and that it would allow Quebec to develop- Quebecers have been making these claims for a long time, but proposals never came to anything because they did not meet the needs of both peoples of Canada.

Si le gouvernement actuel disait qu'il allait négocier de peuple à peuple, qu'il allait reconnaître dans la Constitution canadienne qu'il y a deux peuples fondateurs au Canada et qu'il donnerait au Québec toute la possibilité de se développer . Depuis longtemps, les Québécois ont été à l'écoute de ces demandes, mais jamais il n'y a eu de propositions qui ont abouti parce qu'elles ne correspondaient pas aux besoins des deux peuples membres du Canada.




Anderen hebben gezocht naar : anything but a coronation     anything anywhere     eimeria cameli     member state of consignment     omnia passim     lead came     leaden came     window lead     came to anything     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'came to anything' ->

Date index: 2024-07-06
w