Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aubergine stuffed with vegetables and cheese
Bleu cheese
Blue cheese
Blue mold-ripened cheese
Blue vein cheese
Blue veined cheese
Blue-mold cheese
Blue-mould cheese
Blue-veined cheese
Bronchitis of cheese makers
Caerphilly cheese
Camembert
Camembert cheese
Camembert cheese manufactured from raw milk
Cheese head screw
Cheese headed screw
Cheese hoop
Cheese mold
Cheese mould
Cheese screw
Cheese washer's asthma
Cheese washer's disease
Cheese washer's lung
Cheese worker's lung
Cheese-mould
Cheese-pressing mould
Cheesewasher's disease
Cheesewasher's lung
Fillister head screw
Flat fillister screw
Hoop for cheese
Slotted cheese headscrew

Traduction de «camembert cheese » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Camembert cheese manufactured from raw milk

camembert fabriqué à partir de lait cru




bronchitis of cheese makers | cheese washer's asthma | cheese washer's disease | cheese washer's lung | cheese worker's lung | cheesewasher's disease | cheesewasher's lung

maladie des laveurs de fromage


cheese head screw | cheese headed screw | cheese screw | fillister head screw | flat fillister screw | slotted cheese headscrew

vis à tête cylindrique | vis à tête cylindrique fendue


blue cheese [ bleu cheese | blue-mould cheese | blue-mold cheese | blue mold-ripened cheese | blue-veined cheese | blue vein cheese | blue veined cheese ]

fromage bleu [ fromage persillé | fromage à pâte persillée | bleu | fromage à moisissures internes ]


cheese mould [ cheese-mould | cheese hoop | cheese-pressing mould | cheese mold | hoop for cheese ]

moule à fromage [ moule de fromagerie ]




Aubergine stuffed with vegetables and cheese

aubergine farcie de légumes et de fromage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
54. Camembert cheese and Camembert types of cheese that are classified under tariff item No. 0406. 90.22 in the List of Tariff Provisions set out in the schedule to the Customs Tariff.

54. Fromages Camembert et du type Camembert qui sont classés dans le numéro tarifaire 0406.90.22 de la liste des dispositions tarifaires de l’annexe du Tarif des douanes.


147. Camembert cheese and Camembert types of cheese that are classified under tariff item No. 0406. 90.21 or 0406.90.22 in the List of Tariff Provisions set out in the schedule to the Customs Tariff.

147. Fromages Camembert et du type Camembert qui sont classés dans les numéros tarifaires 0406.90.21 ou 0406.90.22 de la liste des dispositions tarifaires de l’annexe du Tarif des douanes.


28. Camembert cheese and Camembert types of cheese that are classified under tariff item No. 0406. 90.21 in the List of Tariff Provisions set out in the schedule to the Customs Tariff.

28. Fromages Camembert et du type Camembert qui sont classés dans le numéro tarifaire 0406.90.21 de la liste des dispositions tarifaires de l'annexe du Tarif des douanes.


29. Camembert cheese and Camembert types of cheese that are classified under tariff item No. 0406. 90.21 in the List of Tariff Provisions set out in the schedule to the Customs Tariff.

29. Fromages Camembert et du type Camembert qui sont classés dans le numéro tarifaire 0406.90.21 de la liste des dispositions tarifaires de l’annexe du Tarif des douanes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The combining of soft cheeses with the other ingredients resulted in the delicious cheese product ‘Obazda’/‘Obatzter’, consisting essentially of cheeses such as Camembert, Brie, Romadur and Limburger.

Le mélange de fromages à pâte molle avec les autres ingrédients a permis d’obtenir la savoureuse préparation à base de fromage «Obazda»/«Obatzter», qui se compose pour l’essentiel de fromages tels que le camembert, le brie, le Romadur et le Limburger.


The cheeses used in production must have the following fat content as a proportion of dry matter: Camembert between 30 % and 85 %, Brie between 45 % and 85 %, Romadur between 20 % and 85 %, Limburger between 20 % and 59 %, fresh cheese between 10 % and 85 %.

Les fromages utilisés pour la fabrication de cette préparation doivent présenter les teneurs en matière grasse suivantes, calculées sur matière sèche: camembert, entre 30 et 85 %; brie, entre 45 et 85 %; Romadur, entre 20 et 85 %; Limburger, entre 20 et 59 %; fromages frais, entre 10 et 85 %.


The proportion of Camembert and/or Brie in the product must be at least 40 %, the proportion of cheese in total at least 50 %.

La proportion de camembert et/ou de brie dans le produit ne doit pas être inférieure à 40 %, la proportion totale de fromage doit être au moins de 50 %.


Camembert and/or Brie, optionally also Romadur and/or Limburger and/or fresh cheese

camembert et/ou brie, et à titre facultatif, Romadur et/ou Limburger et/ou fromage frais


Soft cheeses such as Camembert, Brie, Romadur and Limburger quickly became regional specialities.

Les fromages à pâte molle comme le camembert, le brie, le Romadur et le Limburger ont rapidement compté parmi les spécialités fromagères locales.


With respect to soft cheeses, though - I am thinking of camembert and brie - there are high moisture conditions and low acid conditions within the cheese. These are not hostile or inimical to the bugs that may be in the cheese.

Quant aux fromages à pâte molle cependant - je songe au camembert et au brie -, ils ont un taux élevé d'humidité et un faible taux d'acidité, conditions qui ne sont pas du tout hostiles ou inhospitalières pour les micro-organismes présents dans le fromage.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'camembert cheese' ->

Date index: 2021-01-12
w