Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "camp since september " (Engels → Frans) :

L. whereas Palestinian refugees remain a particularly vulnerable group in the crisis in Syria; whereas almost all of the 540 000 Palestinian refugees in Syria are in need of emergency assistance, while more than half of them have been displaced again within the country; whereas Palestinian refugees, who have no Syrian citizenship, do not have the same rights as Syrian refugees and are, in the vast majority of cases, unable to leave the country; whereas the situation of the 18 000 Palestinian refugees trapped in extremely difficult conditions in the Yarmouk refugee camp, which has been under siege since July 2013, is particularly alarming; whereas UNRWA and other international aid organisations have been denied access to deliver essentia ...[+++]

L. considérant que les réfugiés palestiniens demeurent un groupe particulièrement vulnérable dans une Syrie en crise; que la presque totalité des 540 000 réfugiés palestiniens en Syrie ont besoin d'une aide d'urgence, alors que plus de la moitié d'entre eux a encore été déplacée dans le pays; que les réfugiés palestiniens, qui ne possèdent pas la nationalité syrienne, ne jouissent pas des mêmes droits que les réfugiés syriens et sont, dans la très grande majorité des cas, incapables de quitter le pays; que la situation des 18 000 réfugiés palestiniens confrontés à des conditions de vie extrêmement difficiles dans le ...[+++]


Indeed, since 2009, they have been the victims of six violent attacks, the most lethal of which occurred at Camp Ashraf on September 1, 2013.

En fait, depuis 2009, ce groupe a été la proie de six attaques violentes, la plus mortelle d’entre elles s’étant produite au camp Ashraf le 1er septembre 2013.


The European Union has consistently expressed its deep concern at the violence by both camps since the start of the crisis in September 2002.

L’Union européenne exprime sans cesse sa grande inquiétude à l’égard de la violence venant des deux camps depuis le début de la crise, en septembre 2002.


I believe that the message to the Sudanese authorities should be consistent and straightforward. The more so since in his report to the Security Council of 2 September, Special Representative Pronk acknowledged progress in safety in camps and in humanitarian access, but stressed that the situation in Darfur continues to be very serious.

J’estime que le message des autorités soudanaises devrait être cohérent et honnête, d’autant plus que, dans son rapport au Conseil de sécurité du 2 septembre, le représentant spécial, M. Pronk, a reconnu les progrès réalisés en matière de sécurité dans les camps et d’accès à l’aide humanitaire, mais a souligné que la situation au Darfour demeurait très grave.


What we do know is that the situation has got worse since Arafat refused to give way at Camp David and Sharon went to the Temple Mount. Moreover, 11 September did not contribute to a more reflective mood.

Nous savons seulement que depuis qu'Arafat n'a pas cédé à Camp David et que Sharon s'est rendu sur l'esplanade des mosquées, la situation s'est dégradée et que le onze septembre n'a pas contribué à favoriser les retours sur soi-même, mais plutôt à exacerber les choses depuis cette date.




Anderen hebben gezocht naar : camp since september     occurred at camp     since     ashraf on september     both camps     both camps since     crisis in september     safety in camps     more so since     september     way at camp     got worse since     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'camp since september' ->

Date index: 2022-06-21
w