Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "can't imagine asking anyone " (Engels → Frans) :

I can't imagine asking anyone to simply put up with the blockage I had.

Je ne peux imaginer qu'on demande à quelqu'un d'endurer un blocage comme celui que j'avais.


Calls on the Government of Vietnam to put an immediate stop to all harassment, intimidation, and persecution of human rights, social and environmental activists; insists that the government respect these activists’ right to peaceful protest and release anyone still wrongfully held; asks for the immediate release of all activists who have been unduly arrested and imprisoned such as Lê Thu Hà, Nguyễn Văn Đài, Trần Minh Nhật, Trần Huỳnh Duy Thức and Thích Quảng Độ.

exhorte le gouvernement du Viêt Nam à mettre immédiatement un terme à tous les actes de harcèlement, d'intimidation et de persécution à l'encontre des défenseurs des droits de l'homme et des militants sociaux et environnementaux; insiste pour que le gouvernement respecte le droit de ces militants à manifester pacifiquement et libère toute personne qui serait encore injustement détenue; demande la libération immédiate de tous les militants qui ont été indûment arrêtés et emprisonnés, notamment Lê Thu Hà, Nguyễn Văn Đài, Trần Minh Nhật, Trần Huỳnh Duy Thức et Thích Quảng Độ.


I cannot imagine how anyone could feel comfortable doing a favour to this oppressive regime by supporting the amendments that provide an opportunity for Iran to attack and weaken the opposition movement that has been advocating for human rights and democracy in Iran.

Je n’arrive pas à concevoir que certains puissent faire une faveur à ce régime oppresseur en soutenant des amendements permettant à l’Iran d’attaquer et d’affaiblir le mouvement d’opposition qui promeut les droits de l’homme et la démocratie en Iran.


I cannot imagine how anyone could feel comfortable doing a favour to this oppressive regime by supporting the amendments that provide an opportunity for Iran to attack and weaken the opposition movement that has been advocating for human rights and democracy in Iran.

Je n’arrive pas à concevoir que certains puissent faire une faveur à ce régime oppresseur en soutenant des amendements permettant à l’Iran d’attaquer et d’affaiblir le mouvement d’opposition qui promeut les droits de l’homme et la démocratie en Iran.


I do not think anyone in this place can imagine that anyone in the justice system would look upon those kinds of crimes lightly or that anyone in drafting our Criminal Code would suggest that there would be any light penalty for those kinds of actions.

Je ne crois pas que quiconque à la Chambre puisse imaginer qu'une cour de justice pénale pourrait prendre ce genre de crimes à la légère ou que le Code criminel pourrait prévoir des peines négligeables pour des délits de ce type.


National Standard Setters, trade and professional associations, industrial associations or any other organisations concerned are asked to inform anyone meeting the requirements of the existence of this call for applications.

Les organismes nationaux de normalisation comptable, les associations professionnelles, les associations industrielles et commerciales ou toute autre organisation concernée sont également invités à informer de l'existence du présent appel de candidatures quiconque répond aux exigences.


Hon. Stephen Owen (Minister of Public Works and Government Services, Lib.): Mr. Speaker, I can hardly imagine how anyone could suggest that anyone on this side of the House is hiding anything when we have the most extraordinary list of processes to bring light to this subject: the public inquiry, public accounts, RCMP investigations, and a special counsel to recover funds.

L'hon. Stephen Owen (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, j'ai de le peine à imaginer comment quiconque pourrait suggérer que qui que ce soit de ce côté-ci de la Chambre puisse cacher quoi que ce soit alors que nous avons la liste la plus extraordinaire de processus ayant pour objet de faire la lumière dans cette affaire: une enquête publique, le Comité des comptes publics, des ...[+++]


Can anyone imagine asking a victim to talk to a member of an organized crime gang to see if that person can collect the restitution and when that request is denied, that the individual would actually have to civilly sue a member of an organized crime gang to get the restitution?

Peut-on imaginer de demander à une victime de parler à un membre d'un gang du crime organisé pour savoir si cette personne peut percevoir le dédommagement, et lorsque cette demande est rejetée, que le particulier doive, dans les faits, poursuivre au civil un membre d'un gang du crime organisé pour obtenir le dédommagement?


We should resolutely resist any such attempt from the outset, but I have to say to you in all honesty that I cannot imagine that anyone at all would try to do something so utterly contrary to the spirit of the enlargement process.

Je pense que non seulement, ce n'est pas envisageable, mais avant toutes choses, ce ne serait pas négociable pour nous. Nous opposerions dès le départ une résistance résolue à une telle tentative, mais je dois vous dire très honnêtement que je ne vois pas non plus qui pourrait faire une telle tentative, qui contredit pleinement l'esprit du processus d'élargissement.


This dialogue, which is a continuation of the approach adopted for the Strategic Programme and in which the Commission is able to ascertain the views of socio-economic operators and individuals on how the internal market is actually being implemented and what action might be needed from the Commission, is an on-going project and I would ask anyone with any complaints, observations or positive experiences to pass them on to us at one of the internal market weeks".

Le dialogue visant à vérifier avec les opérateurs socio-économiques et avec les citoyens la mise en oeuvre concrète du Marché Unique et les actions qui peuvent paraitre nécéssaires de la part de la Commission, approche qui a été entamée avec le Programme Stratégique, se poursuit et je sollicite tous ceux qui ont des griefs, des témoignages ou des expériences positives à nous les communiquer, en participant aux Semaines du Marché intérieur".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

can't imagine asking anyone ->

Date index: 2021-04-22
w