Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "can confirm my commitment " (Engels → Frans) :

France and Germany in a joint presentation in September have confirmed their commitment to the Lisbon reforms and identified ten investment projects, grouped around telecommunications and broadband networks, research and development, transport links and environmental development.

La France et l'Allemagne ont, dans une présentation conjointe faite au mois de septembre, confirmé leur engagement en faveur des réformes de Lisbonne et défini dix projets d'investissement regroupés autour des réseaux de télécommunication et les réseaux à large bande, de la recherche et du développement, des liaisons de transport et du développement environnemental.


Both sides confirmed their commitments under the Paris Agreement and agreed to step up cooperation in the implementation of climate action commitments, green cooling, solar pumping, energy storage, electric mobility and renewables, in order to enhance implementation of the Agreement.

Les deux parties ont confirmé les engagements qu'elles avaient pris dans le cadre de l'accord de Paris et ont décidé de coopérer plus étroitement dans la réalisation de ces engagements, notamment en matière d'action pour le climat, de refroidissement écologique, de systèmes solaires de pompage, de stockage de l'énergie, de mobilité électrique et d'énergies renouvelables, afin d'améliorer la mise en œuvre de l'accord.


The expertise, wisdom, warm generosity and dedication of everyone involved not only helped me, without a shadow of a doubt, improve my knowledge of the workings of Parliament and the legislative process, but also confirmed my commitment to our democracy.

L'expertise, la sagesse, la grande générosité et le dévouement des intervenants m'ont permis, et ce, sans l'ombre d'un doute, de parfaire ma connaissance des rouages du fonctionnement du parlement et du processus législatif mais en plus confirme, mon allégeance à notre démocratie.


Both parties also confirmed their commitment to concluding in parallel a Strategic Partnership Agreement, to ensure that the whole EU-Japan relationship is consolidated and made fit for current challenges.

Les deux parties ont également réitéré leur volonté de conclure parallèlement un accord de partenariat stratégique qui permette à l'UE et au Japon de consolider leur relation et de relever les défis actuels.


‘This acknowledgment revives my hopes and reinforces my commitment to literature.

«Cette reconnaissance ravive mes espoirs et renforce mon engagement envers la littérature.


The Commission confirms its commitment to examine as soon as possible the legislative acts which were not adapted to the regulatory procedure with scrutiny before the entry into force of the Lisbon Treaty, in order to assess whether those instruments need to be adapted to the regime of delegated acts introduced by Article 290 TFEU.

La Commission confirme sa détermination à examiner dans les meilleurs délais les actes législatifs qui n'ont pas été adaptés à la procédure de réglementation avec contrôle avant l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, afin de déterminer si ces actes doivent être adaptés au régime des actes délégués prévu par l'article 290 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne.


In doing so, we seek to confirm our commitment to the principles underpinning EU humanitarian aid, to enhance existing commitments for good donor practice across the EU, in partnership with other humanitarian stakeholders, and to put in place the foundations for working more closely together to ensure the most effective implementation of EU humanitarian aid in the years to come.

Ce faisant, nous voulons confirmer notre attachement aux principes qui sous-tendent l'aide humanitaire de l'UE, renforcer les engagements qui existent dans l'UE en matière de bonnes pratiques pour l'aide humanitaire, en partenariat avec d'autres acteurs humanitaires, et jeter les bases d'une coopération plus étroite afin que l'aide humanitaire soit mise en œuvre le plus efficacement possible dans les années à venir.


Do not doubt my commitment or my determination regarding transparency vis-à-vis Parliament and especially the Committee on Budgetary Control.

Vous ne devez douter ni de mon engagement ni de ma volonté de transparence totale vis-à-vis du Parlement, et en particulier de la COCOBU.


I would like to confirm my clear commitment to doing this in accordance with the guidelines of the co-operation partnership agreement between the Community and your countries.

Je suis fermement résolu, n'en doutez pas, à y contribuer conformément aux orientations qui guident le partenariat et la coopération entre la Communauté et vos pays.


I will be in attendance at tomorrow's hearing to confirm my commitment to Helen Leadley and to her family.

J'assisterai à l'audience demain pour confirmer mon engagement envers Helen Leadley et sa famille.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'can confirm my commitment' ->

Date index: 2022-01-14
w