Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doubt my commitment " (Engels → Frans) :

Is there anyone in the House who would doubt my commitment to parliamentary reform?

Y a-t-il quelqu'un ici qui doute de mon engagement à l'égard de la réforme parlementaire?


The expertise, wisdom, warm generosity and dedication of everyone involved not only helped me, without a shadow of a doubt, improve my knowledge of the workings of Parliament and the legislative process, but also confirmed my commitment to our democracy.

L'expertise, la sagesse, la grande générosité et le dévouement des intervenants m'ont permis, et ce, sans l'ombre d'un doute, de parfaire ma connaissance des rouages du fonctionnement du parlement et du processus législatif mais en plus confirme, mon allégeance à notre démocratie.


I have never been advised by a member or House officer that he or she doubted my competence or integrity, that is to say, my commitment to my duties in support of the institution.

Aucun député ni fonctionnaire de la Chambre ne m'a jamais dit qu'il ou elle doutait de ma compétence ou de mon intégrité, à savoir ma volonté de m'acquitter de mes obligations envers l'institution.


Do not doubt my commitment or my determination regarding transparency vis-à-vis Parliament and especially the Committee on Budgetary Control.

Vous ne devez douter ni de mon engagement ni de ma volonté de transparence totale vis-à-vis du Parlement, et en particulier de la COCOBU.


As Commissioner for development, I should like there to be no doubt as to my commitment on this issue.

Je voudrais, en tant que commissaire au développement, que mon engagement sur cette question ne soit pas mis en doute.


For my own part, I am very committed to regarding progress in this area as an integral part of the whole of the Commission’s agenda in terms of modernisation of competition policy, so let nobody be in any doubt about our encouragement of further action by the Commission.

À titre personnel, je suis profondément décidé à considérer que les progrès accomplis à cet égard font partie intégrante du programme tout entier de la Commission sur la modernisation de la politique de concurrence.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would also like to express my sincere thanks to the two rapporteurs for their tenacity and commitment. I have no doubt that these were essential qualities during the negotiations with the Council, especially in the discussions about large combustion plants.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je voudrais moi aussi remercier très chaleureusement les deux rapporteurs pour la ténacité et l'engagement dont elles ont fait preuve, qualités à coup sûr particulièrement nécessaires dans les négociations avec le Conseil, surtout quand on pense aux négociations sur les installations de combustion.


I do not think any of the parliamentarians have any doubt at all about her passionate personal commitment towards trying to secure a positive outcome from the talks in Bonn, and I would also like to say a word of thanks to my Liberal colleague, Prime Minister Verhofstadt, for the emphasis he placed this morning on saying that the problem of climate change is the greatest single challenge facing the planet.

Je pense qu'aucun parlementaire ne doute de son engagement personnel passionné en vue de tenter de garantir que les négociations de Bonn soient un succès, et je voudrais remercier mon collègue libéral, le Premier ministre Verhofstadt, pour avoir souligné ce matin que le problème du changement climatique constitue le plus grand défi auquel notre planète fait face.


Indeed it is this doubt which gives rise to my concern that if we do not succeed on this point, then we shall be forced to renege on longstanding commitments to developing countries, particularly towards ACP countries, to which we have been linked for 20 years by the Lomé Conventions.

C’est d’ailleurs de ce doute que naît mon inquiétude : que faute d’aboutir sur ce point, nous soyons condamnés à manquer à des engagements très anciens vis-à-vis des pays en voie de développement, et notamment envers les pays ACP, auxquels nous lient depuis 20 ans les conventions de Lomé.


It is my earnest hope that the United States will resist this drift towards managed trade which has strengthened the hand of protectionists and isolationists in Europe, and even cast doubt upon America's real commitment to the Uruguay Round.

Mon voeu le plus cher est que les Etats-Unis sachent résister à cette dérive vers un commerce dirigé qui a déjà conforté les partisans du protectionnisme et de l'isolationnisme en Europe et même fait douter de la sincérité de l'engagement américain dans l'Uruguay Round.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doubt my commitment' ->

Date index: 2022-12-29
w