Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «can hardly believe he really » (Anglais → Français) :

He can leave that part out all he wants. If the member for York Centre really believes in his story, if he really believes in all this anger and bravado that he is throwing at this government, I would like to juxtapose that with the fact that we really appreciated his support on the confidence vote last night on the government's environment agenda.

Si le député de York-Centre croit réellement à son histoire, s'il ressent toute cette colère et qu'il croit aux commentaires fanfarons qu'il lance au gouvernement, j'aimerais lui souligner en contrepartie que de notre côté, nous avons beaucoup apprécié qu'il nous accorde son appui dans le cadre du vote de confiance qui a eu lieu hier soir sur le programme conservateur en matière d'environnement.


The honourable senator cited with favour a number of different sources on the issue of the importance of disclosure, and I believe he really described the process of disclosure as being central to the process.

Le sénateur a fait état de différentes sources sur la question de l'importance de cette déclaration et, si j'ai bien compris, il a déclaré qu'elle était incontournable dans le processus.


I endorse everything Commissioner Verheugen said and I share his disappointment on this issue, because he really was one of the protagonists, who worked very hard to bring things to maturity, to the point at which we can initiate material reconciliation between the Greeks and Turks in Cyprus.

J’approuve tout ce que le commissaire Verheugen a déclaré et partage sa déception sur cette question parce qu’il a vraiment été l’un des protagonistes à avoir énormément travaillé pour faire mûrir ce dossier, et ceci jusqu’à ce qu’il nous soit possible d’entamer la réconciliation matérielle entre les Grecs et les Turcs de Chypre.


He was a man who worked hard in many countries but in his latest role, as Papal Nuncio to Burundi, he really believed in the peace process there.

M. Courtney a travaillé dur dans de nombreux pays mais dans sa dernière attribution, celle de nonce apostolique au Burundi, il croyait vraiment au processus de paix.


He was a man who worked hard in many countries but in his latest role, as Papal Nuncio to Burundi, he really believed in the peace process there.

M. Courtney a travaillé dur dans de nombreux pays mais dans sa dernière attribution, celle de nonce apostolique au Burundi, il croyait vraiment au processus de paix.


He really has worked not only very hard, but also in a very open, intelligent and approachable way.

Non seulement a-t-il effectué un énorme travail, mais il a fait preuve d'ouverture, d'intelligence et d'accessibilité.


The Prime Minister says he is concerned with the neediest, but if he wants to keep some credibility when his government tables its record, he will have to explain why he attacked mostly the unemployed, the welfare recipients and the students since he took office (1550) I can hardly believe he really feels any compassion.

Alors que le premier ministre dit qu'il se soucie des plus démunis, s'il veut être crédible un peu en présentant son bilan, ce gouvernement devra venir expliquer pourquoi il s'est attaqué principalement aux chômeurs, aux assistés sociaux et aux étudiants depuis son arrivée au pouvoir (1550) J'ai peine à croire qu'il ait réellement de la compassion. Il y a le discours et la réalité.


I would like to ask the Commissioner firstly, whether the Commission admits that the weakening of the euro that has been much thrashed out in public, is a consequence of the infrastructural problems and lack of dynamism of the EU economy, particularly in relation to the USA, and whether he really believes that the kind of Keynesian action as proposed by Mrs Frahm would be the cure for this weakening of the euro, and whether he believes that the Commission will achieve better results in this matter, when the national govern ...[+++]

Je voudrais vous demander, Monsieur le Commissaire, tout d’abord si la Commission reconnaît que l’affaiblissement de l’euro qui a fait la une de l’actualité est la conséquence des problèmes structurels internes et du manque de dynamisme de l’économie communautaire, surtout par rapport aux États-Unis, et s’il croit réellement que l’approche keynésienne exposée par Mme Frahm peut être utile pour lutter contre l’affaiblissement de l’euro, et enfin s’il pense que la Commission obtiendrait de meilleurs résultats en la matière alors que les gouvernements français et allemand sont en fait allés dans la direction opposée et que du fait des mesur ...[+++]


I can hardly believe he would tell the friends and family of Lisa Clausen of British Columbia who was murdered by Paul Kocurek in 1980 that Mr. Kocurek can enter into the early release process on August 2, 1996 because Lisa was the only person he killed.

Je peux difficilement imaginer le ministre en train de dire aux amis et aux parents de Lisa Clausen, de la Colombie-Britannique, qui a été assassinée par Paul Kocurek en 1980, que celui-ci pourra demander une libération conditionnelle anticipée le 2 août 1996 parce que Lisa est la seule personne qu'il a tuée.


(1345) I can hardly believe he would do that.

(1345) J'ai peine à imaginer qu'il pense cela.




D'autres ont cherché : centre really believes     york centre really     i believe     believe he really     worked very hard     because he really     hard in many     who worked hard     really believed     really     only very hard     can hardly believe he really     really believes     matter     whether he really     can hardly     can hardly believe     into the early     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'can hardly believe he really' ->

Date index: 2024-05-03
w