Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «believe he really » (Anglais → Français) :

I have heard the solicitor general say many times in this place that he really believes in the process, he believes in the commission, he cares about that commission and its process.

Le solliciteur a maintes fois dit, en cet endroit, qu'il avait foi dans le processus, qu'il avait foi dans la commission, que les deux lui tenaient à coeur.


He even appealed to the Superior Court in an attempt to change the verdict and adult sentence since he really believed he could save himself with a young offender sentence.

Il a même fait appel à la Cour supérieure pour essayer de changer le verdict de peine pour adulte puisqu'il croyait vraiment s'en sauver avec une peine pour jeune.


Does he really believe that the problems of energy security can be solved if everyone tackles them on their own?

Pense-t-il réellement que les problèmes de la sécurité énergétique peuvent être résolus si chacun s’y attaque séparément?


Does he really believe that the problems of energy security can be solved if everyone tackles them on their own?

Pense-t-il réellement que les problèmes de la sécurité énergétique peuvent être résolus si chacun s’y attaque séparément?


He can leave that part out all he wants. If the member for York Centre really believes in his story, if he really believes in all this anger and bravado that he is throwing at this government, I would like to juxtapose that with the fact that we really appreciated his support on the confidence vote last night on the government's environment agenda.

Si le député de York-Centre croit réellement à son histoire, s'il ressent toute cette colère et qu'il croit aux commentaires fanfarons qu'il lance au gouvernement, j'aimerais lui souligner en contrepartie que de notre côté, nous avons beaucoup apprécié qu'il nous accorde son appui dans le cadre du vote de confiance qui a eu lieu hier soir sur le programme conservateur en matière d'environnement.


The honourable senator cited with favour a number of different sources on the issue of the importance of disclosure, and I believe he really described the process of disclosure as being central to the process.

Le sénateur a fait état de différentes sources sur la question de l'importance de cette déclaration et, si j'ai bien compris, il a déclaré qu'elle était incontournable dans le processus.


He was a man who worked hard in many countries but in his latest role, as Papal Nuncio to Burundi, he really believed in the peace process there.

M. Courtney a travaillé dur dans de nombreux pays mais dans sa dernière attribution, celle de nonce apostolique au Burundi, il croyait vraiment au processus de paix.


He was a man who worked hard in many countries but in his latest role, as Papal Nuncio to Burundi, he really believed in the peace process there.

M. Courtney a travaillé dur dans de nombreux pays mais dans sa dernière attribution, celle de nonce apostolique au Burundi, il croyait vraiment au processus de paix.


I would like to ask the Commissioner firstly, whether the Commission admits that the weakening of the euro that has been much thrashed out in public, is a consequence of the infrastructural problems and lack of dynamism of the EU economy, particularly in relation to the USA, and whether he really believes that the kind of Keynesian action as proposed by Mrs Frahm would be the cure for this weakening of the euro, and whether he believes that the Commission will achieve better results in this matter, when the national govern ...[+++]

Je voudrais vous demander, Monsieur le Commissaire, tout d’abord si la Commission reconnaît que l’affaiblissement de l’euro qui a fait la une de l’actualité est la conséquence des problèmes structurels internes et du manque de dynamisme de l’économie communautaire, surtout par rapport aux États-Unis, et s’il croit réellement que l’approche keynésienne exposée par Mme Frahm peut être utile pour lutter contre l’affaiblissement de l’euro, et enfin s’il pense que la Commission obtiendrait de meilleurs résultats en la matière alors que les gouvernements français et allemand sont en fait allés dans la direction opposée et que du fait des mesur ...[+++]


The Prime Minister says he is concerned with the neediest, but if he wants to keep some credibility when his government tables its record, he will have to explain why he attacked mostly the unemployed, the welfare recipients and the students since he took office (1550) I can hardly believe he really feels any compassion.

Alors que le premier ministre dit qu'il se soucie des plus démunis, s'il veut être crédible un peu en présentant son bilan, ce gouvernement devra venir expliquer pourquoi il s'est attaqué principalement aux chômeurs, aux assistés sociaux et aux étudiants depuis son arrivée au pouvoir (1550) J'ai peine à croire qu'il ait réellement de la compassion. Il y a le discours et la réalité.




D'autres ont cherché : really believes     have     he really     really believed     since he really     really believe     everyone tackles them     does he really     centre really believes     york centre really     i believe he really     really     matter     whether he really     can hardly believe he really     believe he really     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'believe he really' ->

Date index: 2022-07-15
w