Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «can in reality become maybe » (Anglais → Français) :

The digital convergence of information society and media services, networks and devices is finally becoming an everyday reality: ICT will become smarter, smaller, safer, faster, always connected and easier to use, with content moving to three-dimensional multimedia formats.

La convergence numérique des services liés à la société de l'information et aux médias, des réseaux et des équipements devient enfin une réalité quotidienne. Les TIC vont gagner en intelligence, en miniaturisation, en sécurité, en rapidité, et en facilité d’utilisation, et seront connectés en permanence, avec des contenus disponibles en formats multimédias à trois dimensions.


In reality however, recruitment still depends to a large extent on factors such as the influence of the supervisor, agreements based on local cultures, the lack of external panel members or the fact that open competitions become local competitions, reflecting somehow the limited openness of academic or public research structures.

En réalité, le recrutement dépend cependant toujours dans une large mesure de facteurs tels que l'influence du superviseur, les accords basés sur les cultures locales, l'absence de membres externes dans les comités de sélection ou le fait que les concours généraux deviennent des concours locaux, ce qui reflète d'une certaine manière l'ouverture limitée des structures de recherche universitaires ou publiques.


ITER represents the next step before fusion energy can become a reality, contributing to solving the world's energy problems.

L’ITER est la nouvelle étape à accomplir pour que l’énergie de fusion puisse devenir réalité et contribuer à résoudre les problèmes d’énergie du monde.


The information society is becoming a reality.

La société de l'information est devenue une réalité.


Ten years later, road cabotage has become a reality, air safety standards in the European Union are now the best in the world and personal mobility has increased from 17 km a day in 1970 to 35 km in 1998.

Une dizaine d'années plus tard, le cabotage routier est devenu une réalité, le trafic aérien présente le niveau de sécurité le plus élevé du monde et la mobilité des personnes a passé de 17 km par jour en 1970 à 35 km en 1998.


One of the realities, as maybe all of you know, is if you become estranged from a community you're part of, you're often embarrassed to go there.

Une des réalités, comme le savez probablement tous, est que lorsque l'on se sépare d'une collectivité dont on fait partie, on est souvent gêné d'y retourner.


"This can be an historic moment for justice in Europe: the first ever law on fair-trial rights for citizens will become a concrete reality – if Member States live up to their legal obligations," said Vice-President Viviane Reding, the EU's Justice Commissioner".

«Nous pouvons qualifier ce moment d'historique pour la justice en Europe: le premier instrument législatif de l'histoire de la construction européenne relatif au droit des citoyens à un procès équitable va devenir une réalité tangible - à condition, toutefois, que les États membres s'acquittent des obligations qui leur incombent en vertu de cette directive», a déclaré Mme Viviane Reding, vice-présidente de la Commission et commissaire chargée de la justice.


"With the signature of FP6 Memoranda of Understanding by Candidate Countries, enlargement becomes a reality, well in advance on the accession schedule. This is recognition of the scientific potential that Candidate Countries possess.

"Avec la signature des mémorandums d'accord concernant le 6ème PC par les pays candidats, l'élargissement devient réalité, bien avant la date prévue pour l'adhésion, ce qui illustre la reconnaissance du potentiel scientifique des pays candidats.


They can be wonderful ambassadors in the urban areas so that certain realities become known.

Ils peuvent être des ambassadeurs intéressants dans les milieux urbains pour faire connaître certaines réalités.


This will round off the successes already achieved in all areas affecting individuals in the Union (access to work, mutual recognition of diplomas, social welfare, etc.), and the free movement of persons will become a reality.

Seront ainsi complétés les succès déjà atteints dans tous les domaines affectant les citoyens dans l'Union, (l'accès au travail, la reconnaissance mutuelle des diplômes, la prévoyance sociale, etc.), et réalisée la libre circulation des personnes".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'can in reality become maybe' ->

Date index: 2023-02-18
w