Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adapt to different roles
Adjust to different roles
Air cabotage
Be open to taking on different roles
Become conversant with the work to be remounted
Become habituated to different roles
Coastal shipping
Coastal trade
Decision which has become final
Familiarise yourself with the remounting of the work
Familiarise yourself with the work to be remounted
Final decision
Get youth ready for adulthood
Judgment which has become final
Judgment which has entered into force
Judgment which has obtained the force of res judicata
Judgment which has the force of res judicata
Judgment which is res judicata
Likely to become an A item
Likely to become an I item
Maritime cabotage
Prepare youth for becoming adults
Prepare youth to become adults
Prepare youths for adulthood
Representative whose seat has become vacant
Road cabotage
Sentence having obtained the force of res judicata
To become boggy
To become peaty
To become swampy
To turn peaty

Traduction de «cabotage has become » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
to become boggy | to become peaty | to become swampy | to turn peaty

se transformer en tourbe | se transformer en tourbière


maritime cabotage [ coastal shipping | coastal trade ]

cabotage maritime






decision which has become final | final decision | judgment which has become final | judgment which has entered into force | judgment which has obtained the force of res judicata | judgment which has the force of res judicata | judgment which is res judicata | sentence having obtained the force of res judicata

décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée


become conversant with the work to be remounted | become well-versed with the components of the work to be remounted | familiarise yourself with the remounting of the work | familiarise yourself with the work to be remounted

se familiariser avec l'œuvre objet d'une reprise


get youth ready for adulthood | prepare youth to become adults | prepare youth for becoming adults | prepare youths for adulthood

préparer les jeunes au passage à l’âge adulte


likely to become an A item | likely to become an I item

susceptible de devenir point A | susceptible de devenir point I


representative whose seat has become vacant

membre dont le siège est devenu vacant


adjust to different roles | become habituated to different roles | adapt to different roles | be open to taking on different roles

s'adapter à différents rôles
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ten years later, road cabotage has become a reality, air safety standards in the European Union are now the best in the world and personal mobility has increased from 17 km a day in 1970 to 35 km in 1998.

Une dizaine d'années plus tard, le cabotage routier est devenu une réalité, le trafic aérien présente le niveau de sécurité le plus élevé du monde et la mobilité des personnes a passé de 17 km par jour en 1970 à 35 km en 1998.


Road cabotage has become a reality’.

Le cabotage routier est devenu une réalité».


54. Stresses that creation of a Single Market in all transport sectors, the liberalisation of cabotage transport, efficient co-modality, a common European reservation system and reinforced passenger rights, are crucial measures for smart, sustainable and inclusive growth and should become a useful part of the overall EU 2020 strategy;

54. souligne que la création d'un marché unique dans toutes les branches du transport, la libéralisation du cabotage, une plurimodalité efficace, un système de réservation commun en Europe et le renforcement des droits des passagers sont des mesures cruciales en faveur d'une croissance intelligente, durable et inclusive et qu'elles devraient former une part utile dans la stratégie Europe 2020;


Cabotage is permitted provided that it does not become a permanent or continuous activity in a Member State in which the transport operator is not resident.

Le cabotage est autorisé à condition qu’il ne devienne pas une activité permanente ou continue dans un État membre dans lequel l’opérateur n’est pas résident.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Given that the available statistical information on maritime cabotage has become scarce and as the liberalisation has now been completed and the market is stabilised, the Commission proposes to report on the economic and legal progress of liberalisation only in the case of significant developments in this field and in any case not later than by 2018, in order to fully assess the impact of liberalisation of maritime cabotage in Croatia, which benefits from the temporary derogation from certain provisions of the Regulation until 31 December 2014.

Dans la mesure où les informations statistiques sur le cabotage maritime sont aujourd’hui limitées, que la libéralisation a été achevée et que le marché s’est stabilisé, la Commission propose de ne faire rapport sur l’évolution économique et juridique de la libéralisation que si des changements significatifs interviennent dans ce domaine et, en tout état de cause, au plus tard en 2018. Il s’agira d’évaluer pleinement l’impact de la libéralisation du cabotage maritime en Croatie, État qui bénéficie jusqu’au 31 décembre 2014 d’une dérogation temporaire à certaines dispositions ...[+++]


The Commission encountered difficulties in collecting the data needed to draw this part of report since the statistical tools used to track maritime cabotage in Member States are becoming increasingly insufficient and unreliable.

La Commission a rencontré des difficultés pour recueillir les données nécessaires à la rédaction de ce chapitre, dans la mesure où les outils statistiques utilisés pour suivre le cabotage maritime dans les États membres sont de plus en plus lacunaires et de moins en moins fiables.


Ten years later, road cabotage has become a reality, air safety standards in the European Union are now the best in the world and personal mobility has increased from 17 km a day in 1970 to 35 km in 1998.

Une dizaine d'années plus tard, le cabotage routier est devenu une réalité, le trafic aérien présente le niveau de sécurité le plus élevé du monde et la mobilité des personnes a passé de 17 km par jour en 1970 à 35 km en 1998.


Abolition of the Community's internal frontiers would help ports become more efficient: so would cabotage.

L'abolition des frontières contribuera à la meilleure efficacité des ports, il en sera de même avec le cabotage.


w