Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "can tell senator prud " (Engels → Frans) :

I think I can say without fear of contradiction from above or below that Senator Prud'homme has more than lived up to the reputation of Senator Molson and the role that an independent senator should play, at least as far as Senator Molson always believed, which was that, without that independent role, the Senate was a lesser place.

Je peux déclarer sans crainte de contredire qui que ce soit que le sénateur Prud'homme a fait honneur à la réputation du sénateur Molson et qu'il a su assumer le rôle que doit jouer un sénateur indépendant, du moins du point de vue du sénateur Molson, selon qui le Sénat perdrait de son prestige sans cette indépendance.


However, for us, if we continually keep these issues before the people in any way we can, perhaps that will be one of the better ways, as Senator Prud'homme has suggested, that we can persuade other countries to follow our good example.

De notre côté, si nous continuons de saisir toutes les occasions de parler publiquement de ce problème, ce sera peut-être, comme le suggère le sénateur Prud'homme, une des meilleures façons de convaincre d'autres pays de suivre notre exemple.


In conclusion, I would like to tell Mr Cohn-Bendit that his objectionable statements, claiming that President Klaus of the Czech Republic intends to bribe senators of the Parliament in my country, are an affront not only to President Klaus but also to the citizens of the Czech Republic.

Je voudrais, pour conclure, dire à M. Cohn-Bendit que ses déclarations regrettables selon lesquelles le président Klaus de la République tchèque aurait l’intention de corrompre les sénateurs du parlement de mon pays constituent un affront non seulement pour le président Klaus, mais aussi pour les citoyens de la République tchèque.


That said, Mr President, since I have a bit of time left, I would like to use it not to speak any longer about our reports, but to tell the minister how happy I am that, today, the Czech Senate has given its agreement to the Treaty of Lisbon.

Cela dit, Monsieur le Président, puisqu’il me reste un peu de temps, je voudrais l’employer non plus pour parler de nos rapports, mais pour dire au ministre à quel point je suis heureux qu’aujourd’hui, le Sénat tchèque ait donné son accord au traité de Lisbonne.


I would like to tell you that in 2001, I worked with the then Senator Mitchell on the famous report that bears his name.

Je voudrais vous dire qu’en 2001, j’ai travaillé avec le sénateur Mitchell, qui était alors en fonctions, sur le fameux rapport qui porte son nom.


I would like to tell you that in 2001, I worked with the then Senator Mitchell on the famous report that bears his name.

Je voudrais vous dire qu’en 2001, j’ai travaillé avec le sénateur Mitchell, qui était alors en fonctions, sur le fameux rapport qui porte son nom.


I should like to add that, when I was Foreign Minister, I participated directly in the Arusha negotiations with President Mandela, so it is a subject that I know rather well, and I can tell you, Mr Meijer, that the Burundian Constitution, the Burundian legislative system and the Burundian Parliament – the National Assembly and Senate – provide all the institutional solutions that are needed to bring the ethnic problem firmly under control.

J'ajoute que lorsque j'étais ministre des affaires étrangères, j'ai participé directement aux négociations d'Arusha avec le Président Mandela, donc c'est un sujet que je connais assez bien et je peux vous dire, Monsieur Meijer, que la constitution burundaise, les législations burundaises, le parlement burundais et les chambres burundaises offrent absolument toutes les solutions institutionnelles pour que le problème ethnique soit totalement sous contrôle.


Senator Prud'homme: Honourable senators, since the amendment has not been moved, can the honourable senator help us in our reflection?

Le sénateur Prud'homme: Honorables sénateurs, étant donné que l'amendement n'a pas été présenté, l'honorable sénateur peut-il nous aider dans notre réflexion?


Senator Prud'homme: It has always been understood that in this country - and this has led to many bad discussions in committees of the Senate and of the House of Commons - any Canadian, including senators, can introduce a motion in either language.

Le sénateur Prud'homme: Il a toujours été reconnu au Canada, et cette question est à l'origine de nombreux débats enflammés dans les comités du Sénat et de la Chambre, que tout Canadien, y compris des sénateurs, peuvent présenter une motion dans l'une ou l'autre langue.


We have two extremely competent gentlemen as deputy leaders, and I can tell Senator Prud'homme that they work very hard to accommodate all of us in setting the agenda and timetable of this place.

Nous avons deux sénateurs extrêmement compétents en tant que leaders adjoints des deux partis, et je peux dire au sénateur Prud'homme qu'ils ne ménagent pas leurs efforts pour nous satisfaire dans l'établissement de l'ordre du jour et du calendrier du Sénat.




Anderen hebben gezocht naar : has more than     below that senator     senator prud     perhaps that will     senator     like to tell     bribe senators     but to tell     czech senate     then senator     can tell     assembly and senate     honourable senator help     led to many     including senators     i can tell senator prud     can tell senator prud     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'can tell senator prud' ->

Date index: 2023-02-25
w