Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "can the prime minister justify once again " (Engels → Frans) :

Instead of applauding the originality and the necessary generosity of Quebec's parental insurance plan, the Prime Minister has once again preferred to adopt the confrontational attitude of a reactionary and run the risk of derailing a plan that meets with the solid support of Quebecers.

Au lieu d'applaudir l'originalité et la nécessaire générosité du régime d'assurance parentale québécois, le premier ministre a, une fois de plus, préféré adopter une attitude guerrière rétrograde qui risque de mettre en péril la mise en place d'un régime unanimement soutenu par la population du Québec.


Mr. Speaker, by preventing his director of communications from testifying before a committee and trying to restrict parliamentary committees' power of inquiry, the Prime Minister is once again running the risk of being found in contempt of Parliament, because he is refusing to obey the law, as you said in your ruling.

Monsieur le Président, en empêchant son directeur des communications de témoigner devant un comité et en tentant de limiter le pouvoir d'enquête des comités parlementaires, le premier ministre s'expose, encore une fois, à un outrage au Parlement car il refuse de se conformer à la loi, tel que vous le rappelez dans votre décision.


In the middle of the sponsorship scandal, in which tainted funds were used to subvert democracy, how can the Prime Minister justify once again his negotiating a single agreement, with Ontario, which looks much more like an attempt to buy votes than a way to resolve the fiscal imbalance once and for all?

En plein scandale de commandites où de l'argent sale a été utilisé pour fausser la démocratie, comment le premier ministre peut-il justifier qu'une fois de plus, il ait négocié une entente à la pièce avec l'Ontario, une entente qui ressemble beaucoup plus à une tentative d'acheter des votes qu'à un règlement permanent du déséquilibre fiscal?


While not recognising this self-appointed interim administration, I would nevertheless encourage the military junta to set a timetable for dates for new presidential elections as soon as possible so that civilian ministers can once again be appointed instead of military personalities.

Même sans reconnaître cette administration provisoire autoproclamée, je souhaite néanmoins encourager la junte militaire à définir un calendrier visant à organiser des élections présidentielles aussi rapidement que possible afin de pouvoir nommer à nouveau des ministres civils en remplacement des personnalités militaires.


While not recognising this self-appointed interim administration, I would nevertheless encourage the military junta to set a timetable for dates for new presidential elections as soon as possible so that civilian ministers can once again be appointed instead of military personalities.

Même sans reconnaître cette administration provisoire autoproclamée, je souhaite néanmoins encourager la junte militaire à définir un calendrier visant à organiser des élections présidentielles aussi rapidement que possible afin de pouvoir nommer à nouveau des ministres civils en remplacement des personnalités militaires.


Moreover, the Prime Minister refused once again to admit that there was a fiscal imbalance and spoke only of fiscal pressure on the provinces knowing full well that the situation is a lot worse.

Surtout, le premier ministre a refusé, encore une fois, de reconnaître l'existence du déséquilibre fiscal, se contentant de parler de pressions financières sur les provinces, alors que la situation est tout autre.


Back home in Belgium, our Prime Minister Martens once told us not to allow anyone to prevent us from building bridges; that is what we have to do – build bridges between the twenty-seven Member States.

Dans mon pays, la Belgique, notre ancien Premier ministre M. Martens nous a conseillé un jour de ne jamais permettre à quiconque de nous empêcher de construire des ponts; c’est là ce que nous devons faire, construire des ponts entre les vingt-sept États membres.


In ECOFIN, the finance ministers have once again got cold feet.

Lors de Écofin, les ministres des finances ont une fois encore eu des hésitations.


In other words, we are working with our colleagues in this presidency to ensure that the Council of Ministers is once again able to play its role as architect of the European edifice and thus focus on settling a number of political disputes.

En d'autres termes, nous œuvrons avec nos collègues, dans le cadre de cette présidence, à ce que le Conseil de ministres puisse à nouveau jouer son rôle d'architecte de la construction européenne et se focaliser ainsi sur un certain nombre d'arbitrages politiques.


Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, it feels like the Prime Minister is once again on the trail of the separatists.

M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, on a nettement l'impression que le premier ministre est encore parti à la chasse aux séparatistes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'can the prime minister justify once again' ->

Date index: 2023-05-16
w