Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «how can the prime minister justify once again » (Anglais → Français) :

How can the Prime Minister justify again this double standard where front line services are being cut but propaganda is being increased?

Comment le premier ministre peut-il justifier le fait de sabrer dans les services de première ligne tout en haussant son budget de propagande?


In the middle of the sponsorship scandal, in which tainted funds were used to subvert democracy, how can the Prime Minister justify once again his negotiating a single agreement, with Ontario, which looks much more like an attempt to buy votes than a way to resolve the fiscal imbalance once and for all?

En plein scandale de commandites où de l'argent sale a été utilisé pour fausser la démocratie, comment le premier ministre peut-il justifier qu'une fois de plus, il ait négocié une entente à la pièce avec l'Ontario, une entente qui ressemble beaucoup plus à une tentative d'acheter des votes qu'à un règlement permanent du déséquilibre fiscal?


After years of railing against deficits, how can the Prime Minister justify using taxpayers' dollars for deeper corporate tax cuts when he does nothing for jobs nor fix the The right hon. Prime Minister.

Après avoir passé des années à condamner les déficits, comment le premier ministre peut-il justifier d'utiliser l'argent des contribuables pour réduire davantage l'impôt des sociétés alors qu'il ne fait rien pour créer des emplois ou pour régler. Le premier ministre a la parole.


[Translation] Mr. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Mr. Speaker, how can the Prime Minister justify his refusal to discuss the Bloc Québécois amendment denouncing the fiscal imbalance, something that is far from being an intellectual conceit, since once again this year the announced surplus will far exceed the Minister o ...[+++]

[Français] M. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Monsieur le Président, comment le premier ministre peut-il justifier qu'il ait refusé de discuter de l'amendement du Bloc québécois qui dénonçait le déséquilibre fiscal, qui est loin d'être une vue de l'esprit puisque, encore cette année, les surplus annoncés dépasseront largement les prévisions du ministre des Finances?


The cooperation between Parliament and the Council during the videoconference with Prime Minister Jan Fischer of the Czech Republic was also excellent, so thank you once again, Prime Minister Fredrik Reinfeldt, for organising that video conference.

La coopération entre le Parlement et le Conseil pendant la vidéoconférence avec le Premier ministre de la République tchèque, Jan Fischer, était également excellente, encore une fois merci, Monsieur le Premier ministre Fredrik Reinfeldt, pour l’organisation de cette vidéoconférence.


The cooperation between Parliament and the Council during the videoconference with Prime Minister Jan Fischer of the Czech Republic was also excellent, so thank you once again, Prime Minister Fredrik Reinfeldt, for organising that video conference.

La coopération entre le Parlement et le Conseil pendant la vidéoconférence avec le Premier ministre de la République tchèque, Jan Fischer, était également excellente, encore une fois merci, Monsieur le Premier ministre Fredrik Reinfeldt, pour l’organisation de cette vidéoconférence.


Prime Minister, European integration has always been a question of solidarity between the citizens of its countries and, in the difficult period we are currently experiencing, the duty of Europe, more than ever, is to prove this once again through its deeds.

Monsieur le Premier ministre, la construction européenne a toujours été une question de solidarité entre les citoyens de ses pays, et dans la période difficile que nous traversons, plus que jamais, le devoir de l’Europe est une nouvelle fois de le prouver par les actes.


– Mr President, Prime Minister, today we are once again debating constitutions and institutions when the citizens of Europe are really more interested in jobs, prosperity, the environment and global poverty.

- (EN) Monsieur le Président, Monsieur le chef du Conseil italien, aujourd’hui nous débattons une fois de plus de constitutions et d’institutions, alors que les citoyens européens sont bien plus préoccupés par l’emploi, la prospérité, l’environnement et la pauvreté dans le monde.


If we consider once again the size of the EU Budget and how small the increase currently envisaged is in view of enlargement, then I must say I do not really consider that the debate currently raging is actually justified. If anything, there is a danger that discussions on financing will focus too much on individual issues and perhaps get bogged down in them.

Si l'on considère le montant du budget européen et l'augmentation minime à présent prévue pour l'élargissement, je dois dire que la querelle actuelle n'apparaît pas totalement justifiée à mon avis, mais le danger existe que, dans le cadre des questions de financement, on s'agrippe ou on s'accroche très fermement à des questions individuelles.


How can the Prime Minister justify such a duplication of time, money and effort, except, once again, to try to buy time and to let organizations calm down, while financing, with taxpayers' money, his platform concerning people with disabilities?

Comment le premier ministre peut-il justifier un tel dédoublement de temps, d'argent et d'énergie, autrement, encore une fois, que dans le but de gagner du temps et de calmer la grogne des organismes, tout en finançant, aux frais des contribuables, sa plate-forme électorale concernant les personnes handicapées?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'how can the prime minister justify once again' ->

Date index: 2024-07-30
w