Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "canada faster than almost anything " (Engels → Frans) :

' Those things will end discussion on important issues in Canada faster than almost anything else.

Plus que toute autre chose, ces aspects vont mettre fin à toute discussion importante en la matière au Canada.


It's a phenomenon in Newfoundland that almost anything we produce in the CBC, in either radio or television, will achieve larger regional Newfoundland audiences than almost anything that's produced anywhere else.

On constate que presque tout ce que nous produisons à CBC, que soit pour la radio ou la télévision, bénéficie d'un plus vaste auditoire régional à Terre-Neuve que la plupart des productions venant d'ailleurs.


It is because of our prosperity that the Canadian economy is changing faster than almost any other.

C'est grâce à notre prospérité que l'économie canadienne évolue plus vite que toute autre.


Honourable senators may laugh, but that announcement in the Throne Speech was probably of more interest to more New Brunswickers than almost anything else in it.

Les honorables sénateurs trouvent peut-être cela drôle, mais cette annonce a probablement suscité davantage d'intérêt pour les Néo- Brunswickois que tout le reste du contenu du discours du Trône.


Now we have the most buoyant economy in the history of our country. When the government came into power, it inherited surpluses, the lowest unemployment rate ever, very stable and low interest rates, an economy growing faster than almost every other nation in the world and a very stable one.

Lorsque le gouvernement a assumé le pouvoir, il a hérité d'excédents, du taux de chômage le plus bas de notre histoire, de taux d'intérêt très stables et faibles, d'une économie dont la croissance est plus rapide que celle de pratiquement tout autre pays au monde et qui, en plus, est stable.


I would like to thank the two rapporteurs for having raised these socio-economic problems, which create more anguish and social insecurity for our fellow citizens than almost anything else.

Je voudrais remercier les deux rapporteurs d’avoir posé ces problèmes socio-économiques, qui sont parmi les plus générateurs d’angoisse et d’insécurité sociale pour nos concitoyens.


Almost anything we did would be better than the common agricultural policy, be it direct support or any other system.

Presque tout ce que nous pourrions faire d’autre serait préférable à la politique agricole commune, qu’il s’agisse d’aides directes ou de tout autre système.


It is the sort of thing which will bring the EU closer to the peoples of Europe who probably care much more about health policy than almost anything else on the political agenda.

C’est ce genre de choses qui rapprochera l’Union des peuples européens, lesquels s’intéressent probablement bien plus à la politique de santé qu’à toute autre question inscrite à l’ordre du jour politique.


I am not sure whether it was dyed-in-the-wool anti-Americans, Communists or perhaps trade unionists who tricked you into including this false statement, but I should like to point out that figures from Eurostat show that the American economy is growing faster than the European economy, and that unemployment is not only lower in the USA, but dropping almost twice as fast as in the European Union.

Je ne sais si ce sont des antiaméricains purs et durs, des communistes ou peut-être des syndicalistes qui vous ont amené à inclure cette déclaration mensongère, mais je tiens à signaler que les données d’Eurostat révèlent que l’économie américaine progresse à un rythme plus rapide que l’économie européenne et que non seulement le chômage est plus faible aux États-Unis, mais qu’il y diminue aussi près de deux fois plus vite que dans l’Union européenne.


– (SV) Madam President, it is almost 15 years since the Climate Convention was signed at the Rio Conference and yet the fact is that climate emissions are rising faster today than ever before.

– (SV) Madame la Présidente, cela fait bientôt 15 ans que la Convention sur le changement climatique a été signée à la conférence de Rio et pourtant les émissions de gaz augmentent plus vite que jamais aujourd’hui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canada faster than almost anything' ->

Date index: 2023-02-11
w