Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "canada has always supported resolutions that were quite hard " (Engels → Frans) :

Mr. Bernard Giroux: Canada has always supported resolutions that were quite hard on Burma, with the exception of last year. In that case, the language was changed to reflect the fact that Aung San Suu Kyi was able to hold her convention at the end of September and the fact that she was able, on occasion, to leave the residence in which she had been confined.

M. Bernard Giroux: Le Canada a toujours appuyé des résolutions assez dures à l'égard de la Birmanie, sauf l'année dernière, lorsque le langage a été modifié pour refléter le fait qu'Aung San Suu Kyi ait pu tenir son congrès à la fin du mois de septembre et qu'elle ait pu quelquefois quitter la résidence où elle était confinée, ce qui représentait un progrès important.


If I am asked whether the Parliament of Canada, by accepting the resolution brought forward by Newfoundland, will find itself in the position of always having to accept referendum results, whatever their nature, my answer would have to be no. Once again, if a referendum is simply intended to endorse or support a process that is c ...[+++]

Si la question m'est posée, à savoir si le Parlement du Canada, en acceptant la résolution qui lui est proposée par Terre-Neuve, se trouve à reconnaître, qu'en tout temps, il devra accepter les verdicts référendaires quel qu'en soit la nature, je suis obligé de répondre que non. Encore une fois, si un référendum vient tout simplement endosser ou appuyer une démarche conforme au droit constitutionnel canadien, c'est complètement différent de la situation où un référendum vient appuyer une démarche qui vise à rompre ce même cadre constitutionnel.


We heard that they were hard-working, law-abiding, and taxpaying, that they were providing fundamental financial support to families abroad, and that entertainers had selected to come to work in Canada primarily because Canada has a superior reputation internationally.

En résumé, ce que les femmes qui travaillent dans l'industrie nous ont dit, ce n'est pas qu'elles sont exploitées ou maltraitées, mais bien qu'elles travaillent très fort, respectent les lois, paient des impôts et fournissent une aide financière essentielle à leur famille à l'étranger, et qu'elles ont choisi de venir travailler au Canada en raison, principalement, de la bonne réputation de notre pays à l'échelle internationale.


Since Canada has always maintained that resolution 1441 was enough to justify a military intervention in Iraq, are we to conclude that it supports the U.S. decision to take action in Iraq, despite the position of the Security Council?

Comme le Canada a toujours prétendu que la résolution 1441 était suffisante pour justifier une intervention militaire en Irak, doit-on en conclure que le Canada approuve la décision américaine d'intervenir en Irak, contre la position du Conseil de sécurité?


Indeed we always supported this view, and I am quite convinced that it is appropriate for the negotiations on the resolution of the political problem to take place under the auspices of the United Nations. And we were always agreed that the solution should continue to have as its aim a bicommunal and bizonal federation.

Nous avons également toujours été d’accord - et je trouve que c’est vraiment une bonne chose - sur le fait que les négociations pour résoudre le problème politique devaient avoir lieu sous l’égide des Nations unies et sur le fait que la solution doit continuer à tendre vers une fédération bicommunale et bizonale.


Mr. Michel Gauthier (Leader of the Opposition, BQ): Mr. Speaker, does the Minister of Transport not think that, in the final analysis, there is only enough room for one national air carrier in Canada, as the Bloc Quebecois has always maintained, and that the government's policy of encouraging and supporting two carri ...[+++]

M. Michel Gauthier (chef de l'opposition, BQ): Monsieur le Président, n'est-il pas de l'avis du ministre des Transports qu'il n'y a de la place, finalement, que pour un seul transporteur aérien national au Canada, et que l'orientation du gouvernement d'encourager et de soutenir deux transporteurs peut difficilement fonctionner, comme le Bloc québécois l'a toujours prétendu?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canada has always supported resolutions that were quite hard' ->

Date index: 2021-09-09
w