Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "canada should buy $35 million " (Engels → Frans) :

You may think you can afford 20 million, but should you really be buying 40 million or 60 million or 80 million?

Vous pouvez penser que vous avez les moyens de vous assurer pour 20 millions, mais devriez-vous plutôt acheter une assurance pour 40 millions ou 60 millions ou 80 millions?


No one is telling me Canada should buy $35 million worth of fighter jets.

Aucun d’entre eux ne me dit que le Canada devrait dépenser 35 millions de dollars pour des avions de chasse.


(Return tabled) Question No. 849 Hon. Stéphane Dion: With regard to the Joint Strike Fighter (JSF) program, since the beginning of Canada's participation: (a) what are the criteria (operational requirements, contractual conditions, etc) on which the government is selecting the F-35s as a replacement for the CF-18s; (b) when and by whom were those criteria determined; (c) what are the relevant studies which were conducted prior to determining those criteria, specifying the (i) dates, (ii) names of the studies, (iii) names of individu ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 849 L'hon. Stéphane Dion: En ce qui concerne le programme des avions de combat interarmées (ACI), depuis le début de la participation du Canada: a) sur quels critères (besoins opérationnels, stipulations contractuelles, etc) le gouvernement s’est-il basé pour choisir le F-35 comme remplacement des CF-18; b) quand et par qui ces critères ont-ils été établis; c) quelles sont les études pertinentes qui ont été menées avant d’établir ces critères, en précisant les (i) dates, (ii) titres des études, (i ...[+++]


In dollars, Canada buys $138 million worth of coal and related products, $115 million worth of coffee, $72 million worth of bananas and $62 million worth of cut flowers.

En 2007, les produits énergétiques comptaient pour 31 p. 100 des importations, et les produits agricoles et agroalimentaires pour 58 p. 100. En valeur monétaire, le Canada achète du charbon et des produits connexes pour 138 millions de dollars, du café pour 115 millions de dollars, des bananes pour 72 millions de dollars et des fleurs coupées pour 62 millions de dollars.


· The Northern Periphery Programme[26] involving Ireland, Finland, Sweden and the United Kingdom as well as the Faroe Islands, Greenland, Iceland and Norway (with possible participation of the Russian Federation and Canada), has a budget of €59 million, of which EU funding amounts to €35 million.

· Le programme intitulé «Périphérie septentrionale[26]» auxquels participent l'Irlande, la Finlande, la Suède et le Royaume-Uni ainsi que les Îles Féroé, le Groenland, l'Islande et la Norvège (auxquels la Fédération de Russie et le Canada ont la possibilité de se joindre) est doté d’un budget de 59 millions d'EUR dont 35 millions d'EUR proviennent de l'UE.


In the event of an acquisition of the type referred to in paragraph 35, only the costs of buying assets (49) from third parties should be taken into consideration (50).

Dans le cas d'une acquisition du type visé au point 34, seuls les coûts de rachat d'actifs (49) à des tiers doivent être pris en considération (50).


It should be noted that the total assistance pledged by the EC for humanitarian and reconstruction support (€ 473 million) is in line with other donors larger pledges (Japan € 385million, United States € 700 million, Australia € 590 million, Canada € 265million, World Bank € 195 million, Asian Development Bank € 385 million).

Il convient de souligner que l’assistance totale promise par la Communauté européenne pour l’aide humanitaire et la reconstruction (473 millions d’euros) est comparable aux montants les plus importants promis par d’autres donateurs (385 millions d’euros pour le Japon, 700 millions d’euros pour les États-Unis, 590 millions d’euros pour l’Australie, 265 millions d’euros pour le Canada, 195 millions d’euros pour la Banque mondiale et ...[+++]


Based on IFB’s target level of solvency IFB of 35,6 % and a total debt of EUR 128,1 million (estimate as at 30 June 2006), the increase in capital of IFB, according to the Belgian authorities’ calculations, should therefore imply a conversion of debt into capital of at least EUR 95,3 million.

Sur la base du taux de solvabilité cible d'IFB de 35,6 % et d'une dette totale de 128,1 millions d'EUR (estimation au 30 juin 2006), l'augmentation de capital d'IFB devrait donc, d'après les calculs des autorités belges, comporter une conversion de dette en capital d'au moins 95,3 millions d'EUR.


(41) These measures which resulted in a reduction in production from 47 million tce to 35 million tce between 1997 and 2000, have produced a significant reduction in production costs (Thus, the production costs linked to production sites receiving aid under article 3 of Decision No 3632/93/ECSC were reduced - at constant 1992 prices - by around 10 % between 1994 and 1997 and should fall by 6 % between 1997 and 2000) (4).

(41) Ces mesures, qui ont pour conséquence une diminution de la production de 47 millions de tec à 35 millions de tec entre 1997 et 2000, ont permis une réduction significative des coûts de production. [Ainsi, les coûts de production liés aux sièges d'extraction bénéficiant d'aides au titre de l'article 3 de la décision n° 3632/93/CECA se sont réduits - à prix constants de 1992 - de l'ordre de 10 % entre 1994 et 1997 et devraient se réduire de 6 % entre 1997 et 2000](4).


Mr. Joe Fontana: Mr. Oakley, if you think we're going to leave it up to the bankruptcy courts to solve a marketplace solution.If you think it's a good buy, maybe Air Canada pilots, with your huge pension fund, should invest $100 million or $200 million and buy Canadian and run it yourselves, if you think it can be done so easily.

M. Joe Fontana: Monsieur Oakley, si vous pensez que nous allons laisser au tribunal de la faillite le soin de régler un problème qui relève du marché.Si vous pensez que c'est une bonne affaire, alors peut-être que les pilotes d'Air Canada, dont le fonds de pension est bien garni, devraient investir 100 ou 200 millions dans Canadien et diriger eux-mêmes la compagnie, si vous pensez que c'est si facile.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canada should buy $35 million' ->

Date index: 2024-02-05
w