Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CABI
CBAA
CBEMA
CCAB
Canadian Association of Business Incubation
Canadian Association of Business Incubators
Canadian Business Aircraft Association
Canadian Business Aviation Association
Canadian Business Equipment Manufacturers Association
Canadian Council for Aboriginal Business
Canadian Council for Native Business
Canadian Federation of Independent Businesses
Canadian business corporation
Federally-chartered company

Traduction de «canadian businesses stop » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Canadian Federation of Independent Businesses

fédération canadienne de l'entreprise indépendante


Canadian Business Equipment Manufacturers Association | CBEMA [Abbr.]

Association canadienne des fabricants d'équipement de bureau | ACFEB [Abbr.]


Canadian Council for Aboriginal Business [ CCAB | Canadian Council for Native Business ]

Conseil canadien pour le commerce autochtone


Canadian Business Aviation Association [ CBAA | Canadian Business Aircraft Association ]

Association canadienne de l'aviation d'affaires


Canadian Association of Business Incubation [ CABI | Canadian Association of Business Incubators ]

Canadian Association of Business Incubation


Canadian business corporation | Federally-chartered company

société par actions de régime fédéral | société fédérale | société à charte fédérale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
This motion calls on the government to take all the necessary measures to ensure that certain Canadians and Canadian businesses stop using tax havens to avoid paying their fair share of taxes.

Cette motion demande au gouvernement de prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer que certains Canadiens et entreprises canadiennes cessent d'avoir recours aux paradis fiscaux pour éviter de payer leur juste part d'impôt.


The premier of New Brunswick, Frank McKenna said the federal government should stop giving grants to Atlantic Canadian businesses and use the savings to stimulate businesses in the region with lower tax rates.

Le premier ministre du Nouveau-Brunswick, Frank McKenna, a dit que le gouvernement fédéral devrait cesser de distribuer des subventions aux entreprises de la région de l'Atlantique et utiliser l'argent ainsi économisée pour stimuler les entreprises de la région en diminuant les taux d'impôt.


I would like to ask my colleague from Manitoba how he would react if one of the major Canadian banks were located primarily in Manitoba and doing a growing business, as is the case of the National Bank in Quebec, and he learned, as we Quebecers did, that the Minister of Finance has a particular plan in mind for Quebec's National Bank, the bank for small and medium business, by giving it distinct society status in the present instance, by opening the door and pulling out all the stops ...[+++]

J'aimerais demander à mon collègue du Manitoba comment il réagirait si l'une des grandes banques canadiennes était située exclusivement ou à peu près au Manitoba, qu'elle faisait des affaires florissantes, comme le fait la Banque Nationale au Québec, et qu'il apprenait, comme nous l'avons fait, nous, Québécois, que le ministre des Finances du Canada a une pensée tout à fait spéciale pour la Banque Nationale du Québec, la banque des PME, en lui donnant un statut de société distincte, dans le cas présent, faisant en sorte que, au lieu que ce soit 20 p. 100 de propriété étrangère, on ouvre les portes, on ouvre les vannes pour qu'une quelconque compagnie ...[+++]


I would be pretty worried if businesses stopped concerning themselves with profits as this would destroy the Canadian economy.

Je m'inquiéterais beaucoup si les entreprises arrêtaient de penser aux profits, car cela détruirait l'économie canadienne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
David Wilkes, Senior Vice-President, Canadian Council of Grocery Distributors: The Stop Sticking It To Us coalition came together in 2008 and represents over 200,000 business, the majority being small independent businesses in retail, hospitality, food services, restaurants and other service sectors.

David Wilkes, premier vice-président, Conseil canadien des distributeurs en alimentation : La coalition « Cessez de nous coller des frais à payer » a vu le jour en 2008. Cette coalition représente plus de 200 000 entreprises, la majorité d'entre elles étant de petites entreprises indépendantes dans les secteurs de la vente au détail, de l'hôtellerie, des détaillants en alimentation, de la restauration et autres.


w