Initially, the Shipping Act stipulated that these ports would become the sole property of local authorities. However, after making the rounds of Canadian ports, officials came to the conclusion that this responsibility would be too great for local communities to handle. It was decided that while the ports would be managed by Canadian port authorities, they would remain the property of the federal government and their administration would be turned over to a board of directors comprised of regional officials.
Le projet initial sur la Loi maritime précisait que ces ports devaient devenir propriété pleine et entière des instances locales, mais après une tournée dans tout le Canada, on s'est rendu compte qu'il s'agissait de trop gros morceaux pour les communautés locales et on a décidé que, dans le cadre des autorités portuaires canadiennes, le gouvernement fédéral serait propriétaire de ces ports et qu'on confierait leur gestion à un conseil d'administration composé de gens de la région.