In conclusion, I would urge you to encourage the government to double its efforts to correct a situation that is becoming more and more serious for our national interests. Specifically, I would recommend accelerating the replacement of search and rescue aircraft, and that one or two of those aircraft be deployed in the Arctic; giving a maritime s
urveillance role to Canadian Ranger patrols located along our coasts, particularly in the Northwest Passage; adequately fundin
g the Arctic patrol ships program; accelerating the replacement
...[+++] of the Coast Guard's icebreakers; and lastly, reducing the tonnage of ships required to report to NORDREG and insisting that all ships over 10 tons be equipped with the automatic identification system.En conclusion, je vous incite à encourager le gouvernement à redoubler ses efforts pour corriger une situation qui devient de plus en plus sérieuse pour nos intérêts nationaux, et plus spécifiquement : accélérer le remplacement des avions de recherche de sauvetage; qu'un ou deux de ces avions soient déployés dans l'Arctique; donner un rôle de surveillance maritime aux pat
rouilles de Rangers canadiens situées le long de nos côtes, et plus particulièrement le passage du Nord-Ouest; financer adéquatement le Programme des navires de patrouille de l'Arctique; accélérer le remplacement des brise-glace de la Garde côtière et, finalement, ré
...[+++]duire le tonnage des navires qui doivent se rapporter au NordREG et insister pour que tous les navires de plus de 10 tonnes soient équipés du système d'identification automatique.