Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bobcat
CNCP
Canada lynx
Canadian National Canadian Pacific
Canadian cultivator 3)Canadian spring-tine cultivator
Canadian lynx
Canadian pondweed
Canadian waterweed
Common elodia
Eurasian lynx
Iberian lynx
Information Management at the Canadian Coast Guard
Lynx

Vertaling van "canadians but rather " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
An adverse effect of a food that is not due to an immunologic abnormality but rather to metabolic, toxic, pharmacologic or unknown processes. Joint AAAAI/ACAAI practice parameters-Food intolerance 2014.

intolérance alimentaire


Canadian cultivator 3)Canadian spring-tine cultivator | cultivator,C-type

cultivateur à dents en C | cultivateur canadien


Canadian National Canadian Pacific | CNCP [Abbr.]

Canadian National/Canadian Pacific | CN/CP


canadian pondweed | canadian waterweed | common elodia

Anacharis canadensis Planch. | élodée du Canada


lynx [ bobcat | Canada lynx | Canadian lynx | Eurasian lynx | Iberian lynx ]

lynx


Bon Voyage, But...: Information for Canadians Travelling Abroad [ Bon Voyage, But... ]

Bon voyage, mais...: Le guide du voyageur canadien [ Bon voyage, mais... ]


Information Management at the Canadian Coast Guard [ Information Management at the Canadian Coast Guard: We Have the Information, but Where is it? ]

La gestion de l'information à la garde côtière canadienne [ La gestion de l'information à la garde côtière canadienne: Nous possédons de l'information, mais où est-elle? ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We will ensure that we do not take for granted the kind of law and order system that we have, but rather that we work concertively along with everyone in the House to ensure that Canadians have the best enforcement system possible, given the resources at hand and the priorities underlined, to ensure that we do the right thing and to ensure that we have safety and security not only for individual Canadians but for their families and for the country.

Ils tiennent plutôt à ce que nous travaillons en concertation avec tous les députés afin de veiller à ce que les Canadiens bénéficient du meilleur système d'application de la loi possible, compte tenu des ressources disponibles et des priorités énoncées, afin que nous adoptions les mesures voulues et que nous garantissions la sécurité non seulement des Canadiens, mais aussi de leur famille et de notre grand pays.


(Return tabled) Question No. 65 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the climate summit in Copenhagen and climate change: (a) what criteria needed to be met in order to be part of the Canadian delegation; (b) what were the name and position of each member of the Canadian delegation, what expertise and skills did each bring to the table, and for what time period were each in Copenhagen; (c) what was the total budget for the delegation, from flights to accommodation and living expenses; (d) what, if any, offsets were purchased for the delegation; (e) what was the description, in detail, of the Canadian climate change plan, and when will it be re ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 65 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne le Sommet de Copenhague sur le climat et les changements climatiques: a) à quels critères a-t-il fallu satisfaire pour faire partie de la délégation canadienne; b) quels sont les noms et postes de chacun des membres de la délégation canadienne, quel savoir-faire et quelles compétences ont-ils amené chacun, et pendant combien de temps ont-ils été chacun à Copenhague; c) quel était le budget total de la délégation, du transport aérien au logement en passant par les indemnités quotidiennes; d) qu’a-t-on acheté comme compensation au déplacement de la délégation, ...[+++]


The European public sector workers’ trade unions are also concerned, and I call on both Canadian and EU-based unions to forge a real campaign to protect public ownership in public services with democratic control rather than maximisation of private profit, but not just a coming together at leadership level but a real involvement of the rank and file to protect their public services.

Les syndicats européens du secteur public sont également concernés et j’invite à la fois les syndicats canadiens et européens à faire réellement campagne pour protéger le caractère public des services publics avec un contrôle démocratique plutôt que de privilégier la maximisation du bénéfice privé. Il ne faut pas seulement une convergence au niveau des dirigeants, mais aussi une implication réelle de la base pour protéger les services publics.


With 60 years having passed, rather than 60 years late, I should like to state the extent to which we, as Europeans, must show our gratitude to the young US and Canadian soldiers who came from the other side of the ocean to Europe in order to liberate it, and we do not even know the number of other countries they helped to liberate.

Je voudrais, avec soixante années non pas de retard mais de distance, dire combien nous les Européens nous devons être reconnaissants à ces jeunes soldats américains et canadiens qui, de l’autre côté de l’océan, sont venus en Europe pour libérer l’Europe, ignorant jusqu’à l’existence même d’un certain nombre de pays à la libération desquels ils ont contribué.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
With 60 years having passed, rather than 60 years late, I should like to state the extent to which we, as Europeans, must show our gratitude to the young US and Canadian soldiers who came from the other side of the ocean to Europe in order to liberate it, and we do not even know the number of other countries they helped to liberate.

Je voudrais, avec soixante années non pas de retard mais de distance, dire combien nous les Européens nous devons être reconnaissants à ces jeunes soldats américains et canadiens qui, de l’autre côté de l’océan, sont venus en Europe pour libérer l’Europe, ignorant jusqu’à l’existence même d’un certain nombre de pays à la libération desquels ils ont contribué.


It was to scale it down. But now, we are going to the other extreme, Madam Speaker, with the Business Development Bank of Canada, to which the minister gives a new mandate; it will no longer be a last resort for small business but rather intervene in programs supporting Canadian entrepreneurship (1155) Those words, which are neither defined nor specified in the legislation, will allow the federal bank, pursuant to clause 21, to intervene not only in federal organizations, but also in provincial ones and in regional organizations crea ...[+++]

Donc, c'était réducteur, et maintenant, on va à l'autre extrême, avec la Banque de développement du Canada, à laquelle le ministre donne un nouveau mandat, non plus d'être de dernier recours auprès des PME, mais d'intervenir dans le cadre de programmes de développement de l'esprit d'entreprise au Canada (1155) Ce sont des termes vagues, non précisés dans la loi et qui permettront à la Banque fédérale, d'après l'article 21, d'intervenir auprès d'organismes non seulement fédéraux, mais d'organismes provinciaux et auprès de créatures du gouvernement du Québec en régions, et c'est encore là, dans le fil conducteur, une façon de s'immiscer da ...[+++]


Does he not find that all the press and television coverage on the problems caused by the Canadian canola seed, above and beyond any health risk—that not being what is at stake, but rather the reliability of Canadian products—is putting not only the producers, but Canada as well, under a cloud?

Ne trouve-t-il pas que les nouvelles qu'on lit dans les journaux et toutes ces images qu'on a vues à la télévision relativement aux problèmes causés par le colza canadien, au-delà des impacts sur la santé—ce n'est pas cela qui est en cause, mais la fiabilité des produits canadiens—portent vraiment ombrage et que cela crée du tort, non seulement aux producteurs, mais au Canada?


Rather the whole strategy of this debate on behalf of the Reform Party was not to give answers but rather to raise spectres, to raise simple allegations and not to answer them, to leave Canadians hanging, saying that they said so, so it must be wrong.

Au lieu de cela, toute la stratégie du Parti réformiste dans ce débat ne consistait pas à donner des réponses, mais bien à brandir des spectres, à soulever de simples allégations au lieu d'y répondre, à laisser les Canadiens en suspens, à dire que, puisque qu'ils l'ont affirmé, ce doit être répréhensible.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canadians but rather' ->

Date index: 2021-12-23
w