One is a general sense, not only in the Muslim community but in Canadian society at large, that this threat cannot be real; we cannot have had a cell of 18 individuals who were threatening to behead the Canadian Prime Minister, blow up Parliament, attack the CBC, et cetera. There was a degree of shock, which I think was appropriate in those circumstances, and perhaps a degree of skepticism that went along with the shock.
Tout d'abord, de façon générale, au sein non seulement de la communauté musulmane, mais également de la société canadienne dans son ensemble, on a le sentiment que cette menace n'était pas réelle — on a l'impression qu'il est impossible qu'un groupe de 18 personnes ait pu menacer de décapiter le premier ministre du Canada, de faire exploser le Parlement, de lancer une attaque contre la SRC, et cetera Cette nouvelle a créé une certaine onde de choc, justifiable dans les circonstances, et un certain degré de scepticisme a peut-être accompagné cette onde de choc.