Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baptist Federation of Canada
CBM
CUSO
Canadian Baptist Federation
Canadian Baptist Foreign Mission
Canadian Baptist International Ministries
Canadian Baptist Ministries
Canadian Baptist Overseas' Missions Board
Canadian Overseas Telecommunication Corporation Act
Canadian University Service Overseas
Teleglobe Canada Act

Traduction de «canadians overseas because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Canadian University Service Overseas | CUSO [Abbr.]

Service universitaire canadien outre-mer | SUCO [Abbr.]


Teleglobe Canada Act [ An Act to amend the Canadian Overseas Telecommunication Corporation Act | Canadian Overseas Telecommunication Corporation Act ]

Loi sur Téléglobe Canada [ Loi modifiant la Loi sur la Société canadienne des télécommunications transmarines | Loi sur la Société canadienne des télécommunications transmarines ]


Canadian Baptist Ministries [ CBM | Canadian Baptist International Ministries | Canadian Baptist Federation | Baptist Federation of Canada | Canadian Baptist Overseas' Missions Board | Canadian Baptist Foreign Mission ]

Ministères Baptistes Canadiens [ CBM | Fédération baptiste canadienne | Fédération des églises baptistes du Canada ]


Because They're Young: Active Living for Canadian Children and Youth - A Blueprint for Action

Parce qu'ils sont jeunes : Une vie active pour les enfants et les jeunes Canadiens - Projet de plan d'action
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
First of all, I've heard the fear expressed that if AECL is sold to a foreign company 100%, or even a Canadian company, it would be much more difficult to sell CANDU reactors overseas, because they have a lifespan of perhaps 50 years, and without some government backing it would be difficult to sell.

Tout d'abord, on a exprimé une crainte voulant qu'il serait beaucoup plus difficile de vendre des réacteurs CANDU à d'autres pays si tous les titres d'EACL étaient vendus à une société étrangère, ou même à une société canadienne, parce que ces réacteurs ont une durée de vie d'une cinquantaine d'années et que leur vente poserait problème sans l'appui du gouvernement.


I know that no honourable senator can accept the perception that Canadians are treated differently overseas because of who they are.

Aucun sénateur ne saurait tolérer la perception selon laquelle les Canadiens qui sont à l'étranger sont traités de façon différente, au cas par cas.


Given our past, painful experience with some issues where we have either been potentially complicit in the treatment of Canadians overseas because of instances of torture or have found Canadian citizens being tortured because of allegations against them, this is a matter that has to be taken extremely seriously by any minister and should not be subject to a decision to simply allow the CSIS leadership to make those decisions independent of the minister.

Compte tenu de notre douloureuse expérience dans certains dossiers, où nous avons été soit potentiellement complices du traitement réservé à des Canadiens à l'étranger à cause de cas de torture où nous avons appris que des citoyens canadiens avaient été torturés à cause d'allégations pesant contre eux, c'est une question que tout ministre devrait prendre extrêmement au sérieux et qui ne devrait pas être l'objet d'une décision de laisser simplement la direction du SCRS prendre ces décisions sans l'intervention du ministre.


Mr. Rob Anders (Calgary West, Canadian Alliance): Madam Speaker, in 1996 the Liberals increased the burden with regard to overseas employment tax credits, such that people had to leave Canada to find jobs because jobs were not available here, partly because of high taxes.

M. Rob Anders (Calgary-Ouest, Alliance canadienne): Madame la Présidente, en 1996, les libéraux ont accru le fardeau fiscal relativement au crédit d'impôt pour emploi à l'étranger.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It gives it to groups such as the Canadian Red Cross, St. John Ambulance, the Corps of Canadian Civilian Firefighters, the Ferry Command personnel and the Newfoundland Overseas Forestry Unit because these people provided invaluable service to the war effort.

Il procure cette justice et cette équité à des groupes comme la Société canadienne de la Croix-Rouge, l'Ambulance Saint-Jean, le Corps des pompiers canadiens, le personnel de traversier en service commandé et l'Unité forestière terre-neuviène d'outre-mer, parce que ces gens ont contribué de façon inestimable à l'effort de guerre.


w