Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «canadians received letters telling them » (Anglais → Français) :

Thank you to you both for coming. It's my understanding that a year ago last August all of the members of Environment Canada's experimental studies division—code name ARQX, and also known as the ozone science group—received letters telling them that their job function had been eliminated.

J'ai cru comprendre que l'année dernière en août, tous les membres de la Division des études expérimentales d'Environnement Canada — dont le nom de code est ARQX, et aussi connue sous le nom de groupe scientifique sur l'ozone — ont reçu des lettres les informant que leur poste serait supprimé.


We also need to think about what this means for the future of the thousands of Canadians who work hard to serve the public and who have received vague letters telling them their jobs might be eliminated.

Mais il faut aussi penser au sort qu'ils ont imposé à ces milliers de Canadiens qui travaillent fort pour servir la population et qui ont reçu une lettre vague leur indiquant qu'ils perdront peut-être leur emploi.


The fact that the Commission has received more than 3 000 letters from the general public regarding the respect of fundamental rights indicates that individuals are aware of their rights and demand respect for them.

Le fait que la Commission ait reçu plus de 3 000 lettres de la part des citoyens au sujet du respect des droits fondamentaux montre qu'ils connaissent leurs droits et exigent que ceux-ci soient respectés.


At the end of the screening process, they received another letter, either confirming that they were compliant or asking them to make specific improvements to their tax systems.

À l'issue du processus d'examen, elles ont reçu une autre lettre, qui soit confirmait qu'elles étaient en règle soit les invitait à apporter des améliorations spécifiques à leurs systèmes fiscaux.


Over 100,000 disabled Canadians received letters telling them they were no longer deemed disabled.

Plus de 100 000 Canadiens handicapés ont reçu une lettre leur disant qu'ils ne sont plus considérés comme handicapés.


Ms. Wendy Lill (Dartmouth, NDP): Mr. Speaker, last fall 106,000 vulnerable Canadians received a form letter telling them to reapply for their disability tax credit because the government no longer believed they were blind or had Down's Syndrome or schizophrenia.

Mme Wendy Lill (Dartmouth, NPD): Monsieur le Président, l'automne dernier, 106 000 Canadiens vulnérables ont reçu une lettre type les invitant à renouveler leur demande pour recevoir le crédit d'impôt pour personnes handicapées, le gouvernement n'étant plus persuadé qu'ils souffraient de cécité, du syndrome de Down ou de schizophrénie.


Because of its screw-ups, 106,000 vulnerable Canadians received a form letter telling them to reapply for their credit or be cut off, and 65,000 more letters still have to go out.

En raison de ce cafouillage, 106 000 Canadiens vulnérables ont reçu une lettre-type les enjoignant de faire de nouveau la demande de leur crédit, faute de quoi ils le perdraient, et 65 000 autres lettres n'ont toujours pas été envoyées.


I would ask you, Mr President, to see to it that Mr Barroso, when he receives these letters, also receives along with them the message that we expect a different attitude from the President-designate of the Commission.

Je vous demande, Monsieur le Président, de veiller à ce que parallèlement à la remise de ces lettres, il soit également communiqué à M. Barroso que nous attendons une tout autre attitude de la part du président désigné de la Commission.


It is a farsighted measure, particularly in economic terms. I commend Commissioner Lamy for taking this approach with the Everything but Arms initiative, although we will have to explain to the European citizens that, under that initiative, which was well-received and rightly so, banana duties will fall definitively in 2009, that is in 10 years time – a geologically important period in many respects – and we will also have to tell them why.

Je reconnais que le commissaire Lamy a agi dans cette logique avec l'initiative "Tout sauf les armes", même s'il faudrait expliquer aux citoyens européens que cette initiative - qui a été, à juste titre, accueillie favorablement - prévoit que les droits sur les bananes disparaissent définitivement en 2009, dans dix ans - une ère géologique sous de nombreux aspects - et leur en donner les raisons.


Mr Gargani, Mr Graça Moura and the rapporteur, Mr Ruffolo, have received an invitation to participate, to have direct contact with the major players and to tell them what Parliament wants, what Parliament decides and what this implies.

M. Gargani, M. Graça Moura et le rapporteur, M. Ruffolo, ont reçu une invitation à intervenir, pour avoir un contact direct avec les acteurs et leur dire ce que le Parlement veut, ce que le Parlement décide et qui il veut impliquer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canadians received letters telling them' ->

Date index: 2024-03-06
w