Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "canadians who came along " (Engels → Frans) :

Mr. John Horam: Thank you very much indeed, and thank you to all the Canadians who came along today to inform us.

M. John Horam: Je tiens à vous remercier, et à remercier aussi tous les Canadiens qui ont pris le temps de venir nous renseigner aujourd'hui.


My grandmother was a religious person, and she was a friend of all the people who came along.

Ma grand-mère était une personne pieuse, et elle était l'amie de tous les gens qui venaient.


I should add that I have a student volunteer who came along, Claire Anderson, who is also willing to stay and answer any questions about the clinic, if that is of assistance.

Je devrais également mentionner qu'une étudiante m'a volontairement accompagnée. Il s'agit de Claire Anderson, qui est également prête à rester et répondre à toutes les questions concernant le Service, si cela peut vous aider.


It's a group of children who came along 10 years later, and they started the study all over again with a new bunch of children.

Il d'agit d'un groupe d'enfants, 10 ans plus tard—ils ont refait l'étude avec un nouveau groupe d'enfants.


We were told last week by Anne McCaskill, who came along with Mr. Pilon, Stoddart and Clarke, that in fact we not only did reasonably well under the FTA, we did better under NAFTA because the definition of cultural industries was broader.

La semaine dernière, Anne McCaskill, qui est venue avec MM. Pilon, Stoddart et Clarke, nous a dit que non seulement nous nous étions relativement bien tirés d'affaire dans l'ALE, mais que nous avions fait encore mieux dans l'ALENA parce que la définition des industries culturelles est plus large.


Along with the speakers who came before me, however, I believe there is little desire on the part of Member States, in particular, to invest in controls and to introduce sufficiently harsh penalties for breaches of the existing rules.

Cependant, tout comme les orateurs qui m’ont précédée, je crois qu’il y a peu de désir, de la part des États membres en particulier, d’investir dans des contrôles et d’introduire des sanctions suffisamment sévères pour les infractions aux règles existantes.


I am heartened by the response of the local community – young people, farmers, business people – who came out to help, along with the police and the civil defence forces.

Je trouve du réconfort dans la réaction de la communauté locale - les jeunes, les agriculteurs, les entrepreneurs - qui nous est venue en aide, et de la police et des forces de protection civile.


With 60 years having passed, rather than 60 years late, I should like to state the extent to which we, as Europeans, must show our gratitude to the young US and Canadian soldiers who came from the other side of the ocean to Europe in order to liberate it, and we do not even know the number of other countries they helped to liberate.

Je voudrais, avec soixante années non pas de retard mais de distance, dire combien nous les Européens nous devons être reconnaissants à ces jeunes soldats américains et canadiens qui, de l’autre côté de l’océan, sont venus en Europe pour libérer l’Europe, ignorant jusqu’à l’existence même d’un certain nombre de pays à la libération desquels ils ont contribué.


With 60 years having passed, rather than 60 years late, I should like to state the extent to which we, as Europeans, must show our gratitude to the young US and Canadian soldiers who came from the other side of the ocean to Europe in order to liberate it, and we do not even know the number of other countries they helped to liberate.

Je voudrais, avec soixante années non pas de retard mais de distance, dire combien nous les Européens nous devons être reconnaissants à ces jeunes soldats américains et canadiens qui, de l’autre côté de l’océan, sont venus en Europe pour libérer l’Europe, ignorant jusqu’à l’existence même d’un certain nombre de pays à la libération desquels ils ont contribué.


– (EL) Mr President, I asked this question before this agreement came along, which paves the way for the implementation of this very important programme, and I am delighted that this has happened under the Greek Presidency, given that I am Greek, and I also have a great deal of respect for the President-in-Office who has replied to me.

- (EL) Monsieur le Président, j’ai posé cette question avant l’émergence de cet accord, qui ouvre la voie à la mise en œuvre de cet important programme. En tant que Grec, je me réjouis de ce que cet événement ait eu lieu sous la présidence de mon pays.




Anderen hebben gezocht naar : all the canadians who came along     people who came     who came along     volunteer who came     children who came     who came     speakers who came     along     canadian     must show     soldiers who came     years having     agreement came     agreement came along     canadians who came along     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canadians who came along' ->

Date index: 2022-07-23
w