Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «who came along » (Anglais → Français) :

My grandmother was a religious person, and she was a friend of all the people who came along.

Ma grand-mère était une personne pieuse, et elle était l'amie de tous les gens qui venaient.


I should add that I have a student volunteer who came along, Claire Anderson, who is also willing to stay and answer any questions about the clinic, if that is of assistance.

Je devrais également mentionner qu'une étudiante m'a volontairement accompagnée. Il s'agit de Claire Anderson, qui est également prête à rester et répondre à toutes les questions concernant le Service, si cela peut vous aider.


It's a group of children who came along 10 years later, and they started the study all over again with a new bunch of children.

Il d'agit d'un groupe d'enfants, 10 ans plus tard—ils ont refait l'étude avec un nouveau groupe d'enfants.


Mr. John Horam: Thank you very much indeed, and thank you to all the Canadians who came along today to inform us.

M. John Horam: Je tiens à vous remercier, et à remercier aussi tous les Canadiens qui ont pris le temps de venir nous renseigner aujourd'hui.


We were told last week by Anne McCaskill, who came along with Mr. Pilon, Stoddart and Clarke, that in fact we not only did reasonably well under the FTA, we did better under NAFTA because the definition of cultural industries was broader.

La semaine dernière, Anne McCaskill, qui est venue avec MM. Pilon, Stoddart et Clarke, nous a dit que non seulement nous nous étions relativement bien tirés d'affaire dans l'ALE, mais que nous avions fait encore mieux dans l'ALENA parce que la définition des industries culturelles est plus large.


Along with the speakers who came before me, however, I believe there is little desire on the part of Member States, in particular, to invest in controls and to introduce sufficiently harsh penalties for breaches of the existing rules.

Cependant, tout comme les orateurs qui m’ont précédée, je crois qu’il y a peu de désir, de la part des États membres en particulier, d’investir dans des contrôles et d’introduire des sanctions suffisamment sévères pour les infractions aux règles existantes.


I am heartened by the response of the local community – young people, farmers, business people – who came out to help, along with the police and the civil defence forces.

Je trouve du réconfort dans la réaction de la communauté locale - les jeunes, les agriculteurs, les entrepreneurs - qui nous est venue en aide, et de la police et des forces de protection civile.


Then along came Mrs Dahl, who has replaced Mr Bonde, and compared the rapporteur with Kafka, which is certainly a favourable comparison; that is to say, Mrs Dahl should not be so much in agreement with Mr Bonde.

C'est alors qu'est intervenue Mme Dahl, qui a remplacé M. Bonde, et a comparé le rapporteur à Kafka, ce qui est une comparaison intéressante en soi; Mme Dahl ne devait pas être d'accord avec M. Bonde.


– (EL) Mr President, I asked this question before this agreement came along, which paves the way for the implementation of this very important programme, and I am delighted that this has happened under the Greek Presidency, given that I am Greek, and I also have a great deal of respect for the President-in-Office who has replied to me.

- (EL) Monsieur le Président, j’ai posé cette question avant l’émergence de cet accord, qui ouvre la voie à la mise en œuvre de cet important programme. En tant que Grec, je me réjouis de ce que cet événement ait eu lieu sous la présidence de mon pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who came along' ->

Date index: 2022-12-18
w