Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aubergine
Batata
Biscuit
Capsicum
Chocolate
Chocolate product
Cocoa product
Confectionery product
Confectionery shop manager
Conserve regional sweet traditions
Courgette
Cucumber
Fruit vegetable
Gherkin
Marrow
Mediterranean sweet lemon
Melon
Mind sweet making machines
Paprika
Pastry and confectionery shop manager
Pastry product
Pimiento
Potato
Preserve regional sweet tradition
Preserve regional sweet traditions
Preserving regional sweet traditions
Pumpkin
Red pepper
Sugar confectionery shop manager
Sweet calamus
Sweet flag
Sweet lemon
Sweet lime
Sweet limetta
Sweet pepper
Sweet potato
Sweet root
Sweet sedge
Sweet store manager
Sweets
Tend sweet making machinery
Tend sweet making machines
Tending sweet making machines
Toffee
Tomato

Vertaling van "canned sweet " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
tend sweet making machinery | tending sweet making machines | mind sweet making machines | tend sweet making machines

utiliser des machines pour confectionner des sucreries


sweet calamus | sweet flag | sweet root | sweet sedge

acore


preserve regional sweet tradition | preserving regional sweet traditions | conserve regional sweet traditions | preserve regional sweet traditions

préserver des sucreries régionales traditionnelles


sweet lemon | sweet lime

citron doux | lime douce | limette | limon doux


sweet calamus | sweet flag

acore odorant | acore vrai | roseau aromatique


fruit vegetable [ aubergine | capsicum | courgette | cucumber | gherkin | marrow | melon | paprika | pimiento | pumpkin | red pepper | sweet pepper | tomato ]

légume à fruit [ aubergine | concombre | cornichon | courge | courgette | melon | piment | poivron | potiron | tomate ]


pastry and confectionery shop manager | sweet store manager | confectionery shop manager | sugar confectionery shop manager

gérant de confiserie | gérante de confiserie | gérant de confiserie/gérante de confiserie | responsable de confiserie


potato [ batata | sweet potato ]

pomme de terre [ patate | patate douce ]


confectionery product [ biscuit | chocolate | chocolate product | cocoa product | pastry product | sweets | toffee ]

produit de confiserie [ biscuit | bonbon | chocolat | produit de cacao | produit de chocolat | produit de pâtisserie ]


sweet lime | sweet limetta | sweet lemon | Mediterranean sweet lemon

limette | limette douce | limonette
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, commented: "Chocolate is a sweet yet serious business and we want to ensure that consumers will not have to pay more for their favourite chocolate sweets, biscuits and ice cream.

Mme Margrethe Vestager, commissaire responsable de la politique de concurrence, a déclaré à ce propos: «Le chocolat est une affaire de saveur mais aussi de sérieux et nous voulons faire en sorte que les consommateurs n'aient pas à payer plus cher pour leurs bonbons, biscuits et crème glacée au chocolat préférés.


Ferrero is the holding company of the Ferrero group, a producer of foodstuffs, active worldwide in the manufacturing and sale of confectionery and other sweet products (e.g. chocolate confectionery, candies, snacks and sweet spreadable products), and in the purchase and commercialization of edible nuts, and in particular hazelnuts, all over the world.

Ferrero est la société holding du groupe Ferrero, producteur de denrées alimentaires opérant à l’échelle mondiale dans les secteurs de la production et de la vente de confiseries et d'autres produits sucrés (par exemple, confiseries à base de chocolat, bonbons, en-cas et produits tartinables sucrés) ainsi que de l’achat et de la commercialisation de fruits à coque comestibles, en particulier de noisettes, partout dans le monde.


sweet wines produced from overripe grapes and sweet wines produced from raisined grapes originating in Greece, with a residual sugar content, expressed as invert sugar, of not less than 45 g/l and entitled to one of the following designations of origin: Samos (Σάμος), Rhodes (Ρόδος), Patras (Πάτρα), Rio Patron (Ρίο Πατρών), Kephallonia (Κεφαλλονιά), Limnos (Λήμνος), Sitia (Σητεία), Santorini (Σαντορίνη), Nemea (Νεμέα), Daphnes (Δαφνές),

les vins doux de raisins surmûris et les vins doux de raisins passerillés originaires de Grèce dont la teneur en sucres résiduels exprimée en sucre interverti est égale ou supérieure à 45 g/l, ayant droit aux dénominations d'origine Samos (Σάμος), Rhodes (Ρόδος), Patras (Πάτρα), Rio Patron (Ρίο Πατρών), Céphalonie (Κεφαλονία), Limnos (Λήμνος), Sitia (Σητεία), Santorin (Σαντορίνη), Néméa (Νεμέα), Daphnès (Δαφνές),


In paragraphs 56 and 57 of the judgment under appeal, the Court of First Instance, endorsing, in particular, the factual findings of the Board of Appeal, found that the shape of the wrappers at issue is a normal and traditional shape for a sweet wrapper, that a large number of sweets so wrapped could be found on the market, that the golden colour of the wrappers at issue is not unusual in itself, and it is not rare to see it used for sweet wrappers, that the characteristics of the combination of shape and colour of the mark applied for are not sufficiently different from those of the basic shapes commonly used for sweet wrappers, and tha ...[+++]

En effet, aux points 56 et 57 de l’arrêt attaqué, le Tribunal, faisant notamment siennes les appréciations factuelles de la chambre de recours, a considéré que la forme de l’emballage en cause est une forme d’emballage de bonbons normale et traditionnelle, qu’on trouve un grand nombre de bonbons ainsi emballés sur le marché, que la couleur dorée de l’emballage en cause n’est ni inhabituelle en elle-même ni rare pour les emballages de bonbons, que les caractéristiques de la combinaison de forme et de couleur de la marque demandée ne sont pas suffisamment éloignées de celles des formes de base utilisées fréquemment pour l’emballage de bonb ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
By its appeal, August Stork KG seeks to have set aside the judgment of the Court of First Instance of the European Communities (Fourth Chamber) of 10 November 2004 in Case T-402/02 Storck v OHIM(Shape of a sweet wrapper) [2004] ECR II-0000 (‘the judgment under appeal’) dismissing its action for annulment of the decision of the Second Board of Appeal of the Office for Harmonisation in the Internal Market (Trade Marks and Designs) (OHIM) of 18 October 2002 (Case R 256/2001-2) (‘the decision in dispute’) refusing registration of a figurative mark representing a gold-coloured sweet wrapper with twisted ends.

1 Par son pourvoi, August Storck KG demande l’annulation de l’arrêt du Tribunal de première instance des Communautés européennes (quatrième chambre) du 10 novembre 2004, Storck/OHMI (Forme d’une papillote) (T‑402/02, non encore publié au Recueil, ci-après l’«arrêt attaqué»), par lequel celui-ci a rejeté son recours tendant à l’annulation de la décision de la deuxième chambre de recours de l’Office de l’harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) (OHMI) du 18 octobre 2002 (affaire R 256/2001‑2) (ci-après la «décision litigieuse»), refusant l’enregistrement d’une marque figurative représentant un emballage de bonbo ...[+++]


Standards for sweet lupins and tests to determine whether or not a sample of lupins is sweet should be laid down.

Il y a lieu de spécifier les normes relatives aux lupins doux et les essais destinés à déterminer si un échantillon de lupin est doux ou non.


- sweet wines produced from overripe grapes and sweet wines produced from raisined grapes originating in Greece, with a residual sugar content, expressed as invert sugar, of not less than 45 g/l and entitled to one of the following designations of origin: Samos (Σάμος), Rhodes (Ρόδος), Patras (Πάτρα), Rio Patron (Ρίο Πατρών), Kephalonia (Κεφαλονιά), Limnos (Λήμνος), Sitia (Σητεία), Santorini (Σαντορίνη), Nemea (Νεμέα), Daphnes (Δαφνές).

- les vins doux de raisins surmûris et les vins doux de raisins passerillés originaires de Grèce dont la teneur en sucres résiduels exprimée en sucre interverti est égale ou supérieure à 45 g/l, ayant droit aux dénominations d'origine: Samos (Σάμος), Rhodes (Ρόδος), Patras (Πατρα), Rio Patron (Ρίο Πατρών), Céphalonie (Κεφαλονία), Limnos (Λήμνος), Sitia (Σητεία), Santorin (Σαντορίνη), Néméa (Νεμέα), Daphnès (Δαφνές).


The net prices applicable in the 1992/93 marketing year will be: Guide price peas and beans: 26.56 ECU/100 kg Minimum price peas 22.87 ECU/100 kg Minimum price beans 21.00 ECU/100 kg Minimum price sweet lupins 25.69 ECU/100 kg * * *

Les prix nets applicables pour la campagne 1992/93 seront : Prix d'objectif des pois, fèves et féveroles : 26,56 écus/100 kg Prix minimal des pois : 22,87 écus/100 kg Prix minimal des fèves et féveroles : 21,00 écus/100 kg Prix minimal des lupins doux : 25,69 écus/100 kg * * *


Firstly, it makes a distinction between dry and sweet wines, a distinction which is irrelevant for tax purposes.

En premier lieu, elle opère une distinction entre vins secs et vins doux qui ne relève pas du domaine fiscal.


The Commission has decided to send a reasoned opinion to France concerning excise duty on naturally sweet or liqueur-like wines ["vins naturellement doux ou liquoreux"].

La Commission a décidé d'envoyer un avis motivé à la France concernant l'accise sur les vins "naturellement doux ou liquoreux".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canned sweet' ->

Date index: 2022-03-05
w