Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cannot afford to under-utilise the enormous " (Engels → Frans) :

If Europe is to make a successful transition to the a knowledge-based economy, it cannot afford to under-utilise the enormous untapped potential of its female population.

Si l'Europe veut réussir sa transition vers une économie de la connaissance, elle ne peut se permettre de sous-utiliser l'énorme potentiel encore inexploité de sa population féminine.


50. Calls on the Commission, the Member States and local authorities to make use of the new possibility of financing urban projects within the Connecting Europe Facility (CEF) in urban nodes; recalls the possibility for the CEF to finance synergy projects with an extra-cofinancing rate of transport projects with energy and telecommunications, which has enormous potential for urban projects; invites the Commission to consider appropriate EU funding for sustainable mobility projects when reviewing the budgets of the European Regional Development Fund and the Cohesion Fund; asks the relevant authorities to ensure there is a strong relati ...[+++]

50. invite la Commission, les États membres et les autorités locales à utiliser la nouvelle possibilité de financer des projets urbains par l'intermédiaire du mécanisme pour l'interconnexion en Europe (MIE) dans le cadre des nœuds urbains; rappelle qu'il est possible de recourir au MIE pour financer des projets favorisant les synergies, avec un taux de cofinancement accru, entre les projets de transport et les secteurs de l'énergie et des télécommunications, et que cette possibilité recèle un potentiel considérable pour les projets urbains; invite la Commission à envisager un financement approprié de l'Union en faveur des projets de mobilité urbaine durable lors de la révision des budgets du Fonds européen de développement régional et du ...[+++]


What the member misses in talking about this sports tax credit is that there is also, in our cities, an enormous portion of people who cannot afford to put their kids in organized sports.

Ce qui semble échapper au député, lorsqu'il parle du crédit d'impôt pour les activités sportives, c'est qu'on trouve, dans les villes aussi, une énorme proportion de gens qui n'ont pas les moyens d'inscrire leurs enfants à des sports organisés.


Of course, under the Liberal government of Paul Martin, we stopped building public housing in the city of Toronto and many other places when the federal government got out of the business of building and administering public housing, giving it back to the cities to do, which the cities cannot afford to do.

Évidemment, sous les libéraux de Paul Martin, nous avons cessé de construire des logements subventionnés à Toronto et dans bien d'autres endroits, car le gouvernement a arrêté de s'occuper de la construction et de l'administration de tels logements pour confier ces tâches aux villes, qui n'ont pas les moyens de s'en acquitter.


In fact, in 90% of the human rights investigations under the Canadian Human Rights Act under section 13, the defendants do not even have legal advice, because they simply cannot afford it.

En fait, dans 90 p. 100 des enquêtes relatives aux droits de la personne diligentées en vertu de l'article 13 de la Loi canadienne sur les droits de la personne, les accusés n'ont même pas le droit à des conseils juridiques car ils ne peuvent tout simplement pas se le permettre.


Laws always can change, and sometimes people cannot afford to go to the courts to argue their rights under the Canadian Charter of Rights and Freedoms.

Les lois peuvent toujours être changées. Parfois, les gens n'ont pas les moyens de se présenter devant les tribunaux pour défendre leurs droits aux termes de la Charte canadienne des droits et libertés.


Such a choice of law may not, however, have the result of depriving the employee of the protection afforded to him by provisions that cannot be derogated from by agreement under the law that, in the absence of choice, would have been applicable pursuant to paragraphs 2, 3 and 4 of this Article.

Ce choix ne peut toutefois avoir pour résultat de priver le travailleur de la protection que lui assurent les dispositions auxquelles il ne peut être dérogé par accord en vertu de la loi qui, à défaut de choix, aurait été applicable selon les paragraphes 2, 3 et 4 du présent article.


We cannot afford to live in the long term with the under-utilisation of our economic capacity.

Nous ne pouvons pas nous permettre de continuer à vivre en sous-exploitant nos capacités économiques.


We cannot afford to live in the long term with the under-utilisation of our economic capacity.

Nous ne pouvons pas nous permettre de continuer à vivre en sous-exploitant nos capacités économiques.


What is more, the government's having reduced payments to the provinces under the Canada Health and Social Transfer, it should come as no surprise that most of the provinces cannot afford to take part in this Liberal scheme.

Qui plus est, quand on réduit les paiements aux provinces dans le cadre du transfert canadien au titre de la santé et des programmes sociaux, il ne faudrait pas s'étonner que la plupart des provinces n'aient pas les moyens de participer à ce programme libéral.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cannot afford to under-utilise the enormous' ->

Date index: 2021-01-02
w