Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cannot become really » (Anglais → Français) :

Without information on available capacity the gas market cannot become really competitive and new entrants cannot access the markets.

En l’absence d'informations sur la capacité disponible, il est impossible que le marché du gaz deviennent vraiment concurrentiel et que de nouveaux acteurs aient accès aux marchés.


Ladies and gentlemen, with this sort of content we really cannot become the world’s leading knowledge-based economy or society.

Mesdames et Messieurs, avec ce genre de contenu, nous n’avons aucune chance de devenir l’économie ou la société de la connaissance la plus avancée au monde.


Again, as I pointed out, to say that there is unlimited liability in countries really becomes a concept that is meaningless, because at a particular point, insurance companies cannot provide insurance above a certain level.

Je le répète, il arrive un point où il ne signifie plus rien de dire qu'il existe une responsabilité illimitée dans certains pays, car les compagnies d'assurance ne peuvent offrir d'assurance au-delà d'un certain montant.


Because if we organise sessions where we discuss the application of directives and the Commission official who attends remains silent or tells us things that are of little interest – perhaps because he cannot say what we really want to know – then the whole exercise becomes pointless.

De toute façon, si nous organisons des sessions au cours desquelles nous discutons de l'application des directives et que le fonctionnaire de la Commission qui y assiste est silencieux ou nous rapporte des choses peu intéressantes, peut-être parce qu'il ne peut pas dire ce que nous voulons vraiment savoir, le rôle de cet exercice est alors complètement inutile.


Were that to happen, the European Union would become a Eurasian structure like the Council of Europe, with the addition of an internal market, something that cannot be an attractive prospect to anyone who seeks a really effective Europe that replaces our nation states in the exercise of essential functions, the sort of Europe that convinced federalists – myself among them – want.

Si cela devait se produire, l’Union européenne deviendrait une structure eurasiatique, comme le Conseil de l’Europe, avec un marché intérieur en plus; perspective qui ne peut séduire celui qui aspire à une Europe vraiment efficace, apte à remplacer nos États nations dans l’exercice des fonctions essentielles, le genre d’Europe que souhaitent les fédéralistes convaincus, dont je fais avec d’autres partie.


On the very eve of this debate we have been faced with some information that is appearing in the press .I can tell you that things sometimes appear in the press in Spain that are not really 100% true or which have been manipulated; therefore, since the Committee on Budgetary Control, the Legal Service — and quite rightly at this point, I believe — has advised us not to vote, since it was not our report, but rather plenary’s – since once we have voted for Mr Ferber’s report it becomes plenary’s report – I would ask the Members and Mr ...[+++]

À la veille même de ce débat, nous avons été confrontés à quelques informations parues dans la presse.Laissez-moi vous dire que, parfois, en Espagne, certains choses publiées dans la presse ne se révèlent pas exactes à 100% ou ont été manipulées; dès lors, étant donné que la commission du contrôle budgétaire, que le service juridique - à juste titre à ce stade, je pense - nous ont conseillé de ne pas voter, car ce n’est pas notre rapport, mais plutôt celui de la plénière - une fois voté, le rapport de M. Ferber deviendra le rapport de la plénière -, je voudrais demander aux collègues et à M. Ferber en particulier - bien que je ne le voie pas à actuellement ...[+++]


This situation cannot hide the fact however that this is really simply a document of intentions, which we take note of. Meanwhile, we will wait to see whether these intentions become concrete measures, commitments which involve a time scale for their implementation.

Cependant, cette réalité ne peut pas occulter le fait que nous disposons d’un simple document d’intentions, dont nous prenons bonne note ; entre-temps, nous attendons que ces intentions se traduisent par des mesures concrètes, par des engagements accompagnés de délais pour les mener à bon port.


If the minister cannot yet bring himself to propose tax policies that will really do the job, his colleague the Industry Minister has at least used the right words in expressing the wish that Canada become an economy of innovation.

Si le ministre ne peut se résoudre à proposer des politiques fiscales qui fassent le travail, son collègue, le ministre de l'Industrie, a au moins utilisé les mots appropriés pour souhaiter que le Canada se dote d'une économie fondée sur l'innovation.


To become a member of the United Nations, Quebec will have to obtain, first of all, the consent of the United Nations Security Council, which includes China, which cannot really accept a unilateral declaration of independence by Quebec because that would create an unacceptable precedent in view of China's position towards Taiwan.

Pour devenir membre des Nations Unies, le Québec aura à obtenir d'abord l'assentiment du Conseil de sécurité des Nations Unies, dont fait partie la Chine, qui ne peut vraiment pas accepter une déclaration unilatérale d'indépendance du Québec parce que ce serait un précédent inacceptable en raison de la position de la Chine envers Taiwan.


I cannot really comment on the polling industry today, but the use of online surveys and panels has become quite regular.

Je ne peux pas vraiment me prononcer sur l'industrie du sondage, aujourd'hui, mais l'utilisation de sondages et de panels en ligne est devenue chose courante.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cannot become really' ->

Date index: 2022-04-25
w