Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cannot even bring " (Engels → Frans) :

Last I noticed, under the North American Agreement on Environmental Cooperation, the Conservative government cannot even bring itself, a year later, to appoint the next executive director, who is supposed to come from Canada.

Aux dernières nouvelles, dans le cadre de l'Accord nord-américain de coopération dans le domaine de l'environnement, le gouvernement conservateur ne semble même pas se résoudre, un an plus tard, à nommer le prochain directeur exécutif, qui doit venir du Canada.


Even if claims directed against a decision of the Appeals Committee of the European Investment Bank have the effect of bringing before the Union judicature an appraisal report against which an administrative appeal has been lodged, that fact is not, in itself, a reason for the Union court to confine itself to considering the claims against the contested report, or to omit entirely to review the validity of the Appeals Committee’s decision, in so far as the Committee has full power of review authorising it to substitute its assessments for those contained in the report, a powe ...[+++]

Même à considérer que les conclusions dirigées contre la décision du comité de recours de la Banque européenne d’investissement aient pour effet de saisir le juge de l’Union du rapport d’appréciation contre lequel un recours administratif a été introduit, cette circonstance ne justifie pas, en elle-même, que le juge de l’Union se limite à l’examen des conclusions dirigées contre le rapport litigieux, voire renonce complètement au contrôle du bien-fondé de la décision du comité de recours, dans la mesure où ce comité est doté d’un pouvoir de contrôle entier l’autorisant à substituer ses appréciations à celles figurant dans ledit rapport, ...[+++]


In that regard, even though the information requested was not essential for drafting the complaint, it cannot be excluded that if the applicant had received it in time she would have been in a better position to prepare her complaint and the application initiating proceedings, or that she may even have decided not to bring an action.

À cet égard, même si les informations demandées n’étaient pas indispensables aux fins de la rédaction de la réclamation, il ne peut pas être exclu que, si le requérant en avait disposé à temps, il aurait pu mieux préparer sa réclamation et la requête, voire décider de ne pas introduire de recours.


Moreover, even though the information requested was not essential for drafting the complaint, it cannot be excluded that if the applicant had received it in time she would have been in a better position to prepare her complaint and the application initiating proceedings, or that she may even have decided not to bring an action.

Par ailleurs, et même si les informations demandées n’étaient pas indispensables aux fins de la rédaction de la réclamation, il ne peut pas être exclu que, si la requérante en avait disposé à temps, elle aurait pu mieux préparer sa réclamation et la requête, voire décider de ne pas introduire de recours.


Not a word on that subject. The Bloc claims that it can achieve Quebec's sovereignty, but when it goes go before the public during an election campaign, it cannot even bring forward one single measure to improve the quality of the air that we breathe.

Le Bloc prétend pouvoir faire la souveraineté du Québec, mais quand il se présente devant la population lors d'une élection, il n'est même pas capable de proposer la moindre mesure pour améliorer la qualité de l'air que nous respirons.


Since no derogation from or exception to that obligation is provided for by the Court’s Statute or the Tribunal’s Rules of Procedure, the submission of an application signed by the applicant himself, even if he is a lawyer authorised to practise before a national court, cannot be sufficient for the purpose of bringing an action.

Aucune dérogation ou exception à cette obligation n’étant prévue par le statut de la Cour ou ledit règlement de procédure, la présentation d’une requête signée par le requérant lui-même, même si celui-ci est un avocat habilité à plaider devant une juridiction nationale, ne peut suffire aux fins de l’introduction d’un recours.


He has misled Canadians: Justice Gomery cannot even bring charges against the Liberals.

Il a induit les Canadiens en erreur; le juge Gomery ne peut même pas porter des accusations contre les libéraux.


Since no derogation from or exception to that obligation is provided for by the Statute of the Court of Justice or the Rules of Procedure of the Civil Service Tribunal, the submission of an application signed by the applicant himself, even if he is a lawyer authorised to plead before a national court, cannot be sufficient for the purpose of bringing an action.

Aucune dérogation ou exception à cette obligation n’étant prévue ni par le statut de la Cour de justice ni par le règlement de procédure du Tribunal de la fonction publique, la présentation d’une requête signée par le requérant lui‑même, même si celui‑ci est un avocat habilité à plaider devant une juridiction nationale, ne peut suffire aux fins de l’introduction d’un recours.


As I said in my notes, in many cases all we need to do is not say ``no'' publicly, but we cannot even bring ourselves to do that on many issues, such as ballistic missile defence or Iraq.

Comme je l'ai dit dans mes notes, dans bien des cas il nous suffit de dire «non» publiquement, mais nous n'arrivons même pas à nous résoudre à le faire sur bien des questions, par exemple en ce qui concerne la défense contre les missiles balistiques ou l'Iraq.


The Prime Minister cannot even bring himself to indicate publicly what ethic standards he applies to his own cabinet.

Le premier ministre ne peut même pas se résoudre à révéler publiquement les normes d'éthique qu'il applique aux membres de son gouvernement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cannot even bring' ->

Date index: 2023-12-14
w