Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cannot help trying " (Engels → Frans) :

Now they have a bill that is supposed to stop cyberbullying, but the Conservatives cannot help themselves and are trying to sneak in unrelated measures that would let them take Canadians' personal information from telecom companies.

Maintenant, ils ont un projet de loi qui est censé mettre fin à la cyberintimidation, mais ils ne peuvent pas s'empêcher d'essayer d'y inclure subrepticement des mesures non pertinentes qui leur permettraient d'obtenir des renseignements personnels des Canadiens auprès des entreprises de télécommunications.


Before I get going, I cannot help but mention that here we are, trying to debate an important piece of legislation, and yet the government has moved time allocation once again.

Avant de commencer, je me dois de mentionner que, bien que ce débat porte sur une mesure législative importante, le gouvernement a encore une fois imposé l'attribution de temps.


There is a big consensus, for example, in the north and the Yukon among the RCMP, the court services, crown prosecutors, defence counsel, judges and wellness court, to try to deal with the healing of people who have serious problems, to try to divert them from a prison system that cannot help them very much.

Selon le large consensus qu'il a été possible de dégager, notamment dans le Nord et au Yukon, au sein de la GRC, de l'appareil judiciaire, des procureurs de la Couronne, des avocats de la défense, des juges et des tribunaux de bien-être, il faut essayer de traiter les personnes qui ont des problèmes graves et de les détourner du système carcéral qui n'est pas bien outillé pour les aider.


Secondly, and despite the customary allusions to the Member States having primary responsibility for their energy choices, the rapporteur cannot help trying to steer them in a certain direction.

En deuxième lieu et malgré les circonlocutions d'usage sur la responsabilité première des États quant à leurs choix énergétiques, le rapporteur ne peut s'empêcher de vouloir les orienter.


Secondly, and despite the customary allusions to the Member States having primary responsibility for their energy choices, the rapporteur cannot help trying to steer them in a certain direction.

En deuxième lieu et malgré les circonlocutions d'usage sur la responsabilité première des États quant à leurs choix énergétiques, le rapporteur ne peut s'empêcher de vouloir les orienter.


In other respects, I cannot help but be surprised that, in Amendment 96, the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats is trying to remove discrimination on the grounds of belief from the scope of the directive.

Dans un autre domaine, je ne peux que m’étonner de voir qu’à travers l’amendement 96, le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et des Démocrates européens s’efforce de soustraire au champ d’application de cette directive la discrimination fondée sur les convictions.


− Mr President, however much one tries to be understanding about the different society, lifestyle and circumstances prevailing in a deeply Muslim state like Iran, one cannot help but feel shocked and angry at the grossly undemocratic and brutal treatment of women in that country.

− Monsieur le Président, on a beau essayer de faire preuve de compréhension vis-à-vis des différences de société, de mode et de conditions de vie dans un État profondément musulman comme l’Iran, on ne peut qu’être choqué et en colère face au traitement terriblement antidémocratique et brutal réservé aux femmes dans ce pays.


One cannot help avoid the impression that this is one of the reasons that the Conservative Party is trying to provoke an early election, so that this and many other scandals, such as the one including the finance minister, will be swept under the carpet in the midst of a general election campaign.

On ne peut pas s'empêcher de penser que c'est une des raisons pour lesquelles les conservateurs tentent de provoquer la tenue d'élections précipitées afin que ce scandale et de nombreux autres, comme celui dans lequel trempe le ministre des Finances, puissent être relégués aux oubliettes pendant la campagne électorale.


I cannot help but think that part of the reason why he championed the Atlantic accord, in addition to just grubbing for votes in an election, was to try to change his image, to try to change his reputation as a politician in terms of how he viewed the Canada that we have been trying to build for a very long time in this country.

Je ne peux m'empêcher de penser qu'il s'est fait le grand défenseur de l'Accord atlantique non seulement pour obtenir des votes lors des élections, mais également, dans une certaine mesure, pour modifier son image, sa réputation en tant qu'homme politique, notamment sa perception du Canada que nous essayons d'édifier depuis très longtemps.


Even so, I cannot help at least trying to put across my reasons for opposing or proposing a vote against certain of the amendments that have been adopted by the Committee on Economic and Monetary Affairs.

Tout cela ne m'empêche cependant pas d'essayer d’énoncer les raisons pour lesquelles je soutiens ou m'oppose à certains amendements approuvés par la commission économique et monétaire.




Anderen hebben gezocht naar : conservatives cannot     conservatives cannot help     are trying     cannot     cannot help     trying     system that cannot     rapporteur cannot help trying     democrats is trying     one cannot     one cannot help     much one tries     party is trying     have been trying     least trying     cannot help trying     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cannot help trying' ->

Date index: 2021-07-08
w