Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cannot possibly imagine " (Engels → Frans) :

Programs need to be put in place to help child prostitutes get out of that situation and move into a life where they are not subjected to abuse that we cannot possibly imagine.

Ils faut les condamner à des peines rigoureuses et appliquer la loi dans toute sa rigueur. Il faut mettre en place des programmes destinés à aider les enfants qui se prostituent à se sortir de cette situation et à mener une vie où ils ne seraient plus exposés à toutes sortes d'abus inimaginables.


Mr. Jim Abbott: I cannot possibly imagine taking trees like that and turning them into firewood; it's just impossible to imagine.

M. Jim Abbott: J'imagine mal qu'on abatte ces arbres pour en faire du bois de chauffage; c'est tout simplement inimaginable.


However, I cannot imagine how even the supporters of the death penalty, particularly in our cultural circles, can entertain the possibility of imposing this penalty, and then carrying it out, on children and teenagers.

Toutefois, il est pour moi inconcevable que même les partisans de la peine de mort, en particulier dans nos cercles culturels, puissent envisager la possibilité d'y recourir et de l’exécuter contre des enfants et adolescents.


I cannot imagine that from a security perspective, and especially in view of the difficult situation with Iran, this agreement could possibly gain Europe's backing.

Je ne peux imaginer que du point de vue de la sécurité, et notamment compte tenu de la situation difficile avec l’Iran, cet accord pourrait obtenir le soutien de l’Europe.


I cannot imagine that anyone questions the usefulness of and need for measures to ensure that these transport operations are conducted in the safest way possible.

Je ne peux imaginer que l'on puisse douter de l'utilité et de la nécessité de mesures visant à garantir que ces opérations de transport soient menées de la manière la plus sûre possible.


Imagine, it is now possible for a citizen to travel to another state, but he still cannot have payments debited at home, but he has to choose a national bank to do it.

Rendez-vous compte: un citoyen peut désormais se rendre dans un autre État, mais il ne peut toujours pas voir ses paiements débités dans son pays d’origine et se voit contraint de choisir une banque nationale pour cela.


Having spent my career operating on people whose health has been destroyed by tobacco and having observed the unconscionable conduct of the tobacco companies in Canada and abroad, I cannot possibly imagine endorsing a bill that provides for the Canadian tobacco industry's " Community Responsibility Foundation" .

Étant donné que j'ai passé ma vie à opérer des gens dont la santé a été détruite par le tabac et que j'ai observé la conduite inqualifiable des compagnies de tabac tant au Canada qu'à l'étranger, je ne puis appuyer un projet de loi qui prévoit l'établissement de la Fondation canadienne de responsabilité sociale de l'industrie du tabac.


One cannot possibly imagine that the parliamentary secretary, the finance minister and the Prime Minister do not understand that objective cannot be met.

C'est difficile d'imaginer que le secrétaire parlementaire, le ministre des Finances et le premier ministre ne comprennent absolument pas que l'objectif ne peut pas être atteint.


I cannot possibly imagine that the responsible members of the Reform Party would ever move from those very sustainable and responsible positions.

Je ne puis concevoir que les députés réformistes responsables se démarquent de cet énoncé sur le développement durable et responsable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cannot possibly imagine' ->

Date index: 2024-01-28
w