[Translation] Mr. Louis Plamondon (Richelieu): Mr. Speaker, let me congratulate the memb
er on his speech. I cannot wait to see if he will say the same thing in a month or two, when the Minister of Finance will have presented his budget
, when he will have tabled a bill changing the unemployment insurance program, when he will have modified projects in a way that will totally run counter to what he advocated when he was sitting here on the opposition side and, defending his principles, shouted d
...[+++]own the government.
[Français] M. Louis Plamondon (Richelieu): Monsieur le Président, je voudrais féliciter le député pour son discours, mais j'ai hâte de voir s'il tiendra le même discours dans un mois ou deux, lorsque le ministre des Finances aura déposé son Budget, lorsqu'il aura déposé un projet de loi modifiant l'assurance-chômage, lorsqu'il aura modifié les projets qui vont totalement à l'encontre des propos qu'il tenait lorsqu'il était assis ici, dans l'opposition, et qu'il criait contre le gouvernement, au nom des principes.