Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cannot therefore tell " (Engels → Frans) :

Can he tell me how this meagre amount will help them get out of poverty, especially since the 85,000 seniors my colleague mentioned do not pay taxes and therefore cannot benefit from these tax credits?

Peut-il me dire comment ce faible montant pourra les aider à sortir de la pauvreté, surtout que les 85 000 aînés dont mon collègue parlait ne paient pas d'impôt et ne pourront donc pas bénéficier de ces crédits d'impôt?


I therefore call here for the European Union to show solidarity and, of course, for this European Union Solidarity Fund to be made available in the best possible conditions and in the quickest possible time, because we cannot tell our fellow citizens that the funds will wait and that the problems cannot be resolved here and now.

J’en appelle donc, ici, à la solidarité de l’Union européenne avec, bien sûr, la mise à disposition de ce Fonds de solidarité de l’Union européenne dans les meilleures conditions, dans les conditions les plus rapides, parce que nous ne pouvons pas dire à nos concitoyens que les fonds attendront et que les problèmes ne peuvent pas être réglés ici et maintenant.


It is perhaps not very extensive, but it is what the Council has decided and Parliament cannot therefore tell the Council how it should be represented in the House’s sittings, although your comment is undoubtedly very valid.

Elle n’est peut-être pas très importante, mais c’est ce que le Conseil a décidé, et le Parlement ne peut donc dire au Conseil comment il devrait être représenté lors des séances de l’Assemblée, même si votre commentaire est sans nul doute tout à fait pertinent.


You cannot therefore tell me that I am being impatient.

Vous ne pouvez pas me dire que je suis impatient.


I cannot therefore tell you whether we agreed or not on a specific action carried out by NATO, but it was part of an overall plan with which we do agree.

Je ne peux donc pas vous dire si nous étions d'accord ou non avec une action concrète entreprise par l'OTAN. Elle faisait partie d'un plan d'ensemble sur lequel nous étions d'accord.


I would therefore urge you to help us in this matter, and I would ask you once again to define the word 'technical', so that we can still make progress in the Convention this week and next, and in this context also to tell us why Part IV cannot be touched. The Convention has not yet debated Parts III and IV. It should have the right to do so, and governments should not prevent it from doing so.

Je voudrais donc vous inviter à nous aider dans cette tâche et vous demander une nouvelle fois de définir le terme "technique", de sorte que nous puissions encore progresser dans le cadre de la Convention cette semaine et ultérieurement, et dans ce contexte, de nous expliquer pourquoi on ne peut toucher à la partie IV. La Convention n’a pas encore débattu des parties III et IV. Elle devrait être habilitée à le faire, et les gouvernements ne devraient pas l’en empêcher.


The Minister of Transport keeps telling the House about WestJet, Jetsgo, CanJet and Air Transat, but I can tell him that none of them in fact will want to be in Aeroplan, Air Canada's program, and none of them want to be forced to interline with anyone else (1540) If one looks at Ryanair, an Irish airline similar to WestJet, a low cost service provider, it actually states that it is a point to point airline and, therefore, does not offer and cannot facilitate the transfer ...[+++]

Le ministre des Transports revient toujours sur WestJet, Jetsgo, CanJet et Air Transat à la Chambre, mais je peux lui assurer qu'aucun de ces transporteurs ne voudra participer au programme pour grands voyageurs d'Air Canada, Aéroplan, et qu'aucun ne voudra passer d'accords intercompagnies (1540) Prenons le transporteur Ryanair, un transporteur irlandais semblable à WestJet, un fournisseur de services à bas tarifs.


Therefore, we cannot trust the minister when he tells us that the services provided to the people of Trois-Rivières will not be affected in any way.

Donc, on ne peut pas faire confiance au ministre quand il nous dit que les services ne seront altérés en aucune façon pour la clientèle de Trois-Rivières.


Therefore when you tell the corporation that you cannot close a rural post office, you have to keep a rural post office, you have to pay a dividend, and you cannot increase a stamp price for the next two years, and after two years you can increase it, but below the inflation rate—

Cela signifie que lorsque l'on dit à la société qu'elle ne peut pas fermer un bureau de poste rural, qu'elle doit payer un dividende et qu'elle ne peut pas augmenter le prix des timbres pendant deux ans et qu'après deux ans elle pourra le faire mais selon un pourcentage inférieur au taux de l'inflation.


How can one arm of the government give him a cheque, saying that he is disabled, when another arm of the government, Revenue Canada, is actually telling him that he cannot claim the disability credit and, therefore, will have to pay tax?

Comment un organe du gouvernement peut-il lui donner un chèque, en disant qu'il est handicapé, pendant qu'un autre organe du gouvernement, Revenu Canada en l'occurrence, lui dit qu'il ne peut pas demander le crédit pour personne handicapée et que, partant, il devra payer de l'impôt?




Anderen hebben gezocht naar : therefore cannot     taxes and therefore     can he tell     because we cannot     therefore     cannot tell     parliament cannot therefore tell     you cannot therefore tell     cannot therefore tell     part iv cannot     would therefore     also to tell     offer and cannot     airline and therefore     can tell     cannot     tells     you cannot     you tell     he cannot     credit and therefore     actually telling     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cannot therefore tell' ->

Date index: 2023-05-11
w