Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «capabilities were indeed » (Anglais → Français) :

I think it needed the third round to understand in different countries, Canada included, that indeed the elections of 2004 were very dramatic and required a massive presence of those capable of monitoring and who know the language, and this is the Ukrainian diaspora.

Je pense qu'il fallait attendre le troisième tour pour que l'on comprenne dans différents pays, y compris le Canada, que les élections de 2004 avaient bel et bien un caractère très dramatique et exigeaient une présence massive de gens capables d'effectuer une surveillance et qui connaissaient la langue, et il s'agit de la diaspora ukrainienne.


I would simply like to remind you that when the Swedish presidency took over in 2001, the articles in the press were just the same as they were in November and December in the European media, doubting whether the Euro-sceptic Swedes, who do not have the euro and do not want it, were capable of tackling the issue of the single currency, whether they were capable of leading discussions on ratification of the Treaty of Nice, and indeed, whether they were ...[+++]

Je voudrais simplement vous rappeler que lorsque la Suède a assuré la présidence en 2001, les articles parus dans la presse étaient exactement identiques à ceux parus en novembre et en décembre 2008. Tout le monde craignait que les eurosceptiques suédois, qui n’ont pas adopté l’euro et ne le souhaitent pas, ne soient pas en mesure de traiter les questions relatives à la monnaie unique, qu’ils ne soient pas capable de mener les discussions relatives à la ratification du traité de Nice, et même qu’ils soient incapables, en tant que memb ...[+++]


Such outcomes necessarily require time to develop (and indeed it is still too soon to expect them to be fully visible); a large part of this evaluation is accordingly concerned with the extent to which the programme, and the interventions within it, produced or were consonant with mechanisms capable of producing the required outcomes.

L’apparition de ces impacts exige nécessairement du temps (il est d’ailleurs encore trop tôt pour escompter qu’ils soient pleinement visibles); l’évaluation finale cherche donc en grande partie à déterminer dans quelle mesure le programme et toutes les interventions menées dans son cadre ont produit les impacts attendus ou ont été cohérents avec les mécanismes permettant de produire ces impacts.


If the proposed European capabilities were indeed designed to reinforce NATO or the options for the alliance, we would have few difficulties.

En fait, si les capacités européennes proposées n'étaient destinées qu'à renforcer l'OTAN ou les options de l'alliance, nous n'aurions guère de problèmes.


In this case we felt we had sufficient grounds, in concert with the Department of Health, that we were indeed getting a unique capability that only could be provided by one particular body.

Dans ce cas-ci, nous estimions avoir des raisons suffisantes de croire, de concert avec le Ministère de la santé, que nous obtenions un service unique ne pouvant être fourni que par un groupe particulier.


Following Nice, we were told by everyone in the then Presidency of the Council and by the Commission, that Nice made the EU capable of enlargement; indeed, there were even Members of this House who said so equally emphatically. In Parliament, the overwhelming majority of Members took the view that this was not the case.

Après Nice, nous avons entendu tous les participants, membres de la présidence d'alors et la Commission nous dire qu'avec Nice, l'Union était en mesure de faire face à l'élargissement, et il y a même eu certains collègues dans ce Parlement qui l'ont exprimé haut et fort.


Following Nice, we were told by everyone in the then Presidency of the Council and by the Commission, that Nice made the EU capable of enlargement; indeed, there were even Members of this House who said so equally emphatically. In Parliament, the overwhelming majority of Members took the view that this was not the case.

Après Nice, nous avons entendu tous les participants, membres de la présidence d'alors et la Commission nous dire qu'avec Nice, l'Union était en mesure de faire face à l'élargissement, et il y a même eu certains collègues dans ce Parlement qui l'ont exprimé haut et fort.


RAdm Russell Moore: I am saddened indeed that we were unsuccessful at exporting some of those ships to countries that were interested in them, and to see that we have lost that capability.

Cam Russell Moore: J'ai beaucoup regretté que nous n'ayons pas réussi à exporter quelques-uns de ces navires à des pays qui s'y intéressaient et que nous ayons perdu cette capacité.


Indeed, they reassured us by telling us that our security, and indirectly, our sovereignty, were first and foremost ensured by our capability to fulfil our military commitments vis-à-vis our alliances, which were to guarantee our sovereignty if the need arose.

En effet, on nous rassurait en nous mentionnant que notre sécurité, et indirectement notre souveraineté, était avant tout assurée par notre capacité à remplir nos engagements militaires avec nos alliances, lesquelles devaient garantir notre souveraineté en cas de besoin.




D'autres ont cherché : those capable     were     indeed     were capable     press     mechanisms capable     produced or     develop and indeed     proposed european capabilities were indeed     unique capability     we     were indeed     eu capable     enlargement indeed     lost that capability     saddened indeed     our capability     our sovereignty     capabilities were indeed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'capabilities were indeed' ->

Date index: 2021-01-10
w