Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «capitalism and fight alongside them » (Anglais → Français) :

These are our Afghan brothers and sisters who are fighting alongside our military to fight the Taliban and al Qaeda for a peaceful and prosperous Afghanistan and a safe Canada, and we are abandoning them.

Ce sont nos sœurs et nos frères afghans qui combattent aux côtés de notre armée contre les talibans et al-Qaïda, pour qu'il y ait un Afghanistan pacifique et prospère, et un Canada en sécurité, et nous les abandonnons.


That brings me to an item that just came up today, which is the auditor general's report, and I'll just read you a couple of lines here. It says that while Canadian soldiers are expected to “fight alongside the best, against the best”, there's not sufficient capital to equip and modernize the forces.

Cela m'amène à une question qui vient de se poser aujourd'hui, à savoir le rapport du vérificateur général, dans lequel il est dit, entre autres, qu'alors que les soldats canadiens sont censés combattre aux côtés des plus braves, contre les plus braves, les moyens manquent pour les équiper et pour moderniser les forces.


As Europeans we must fight alongside them for their right to a better life.

En tant qu’Européens, nous devons nous battre à leurs côtés pour leur droit à une meilleure vie.


On the contrary, we are firmly on the side of the populations that are the victims of rampant capitalism and fight alongside them to maintain public and social services and to defend the right to work and to retirement.

Au contraire, nous nous plaçons résolument aux côtés des populations victimes du capitalisme sauvage et luttons à leurs côtés pour le maintien des services publics et sociaux, pour la défense du droit au travail et à la retraite.


26. Notes, in particular, that according to the World Bank the illegal component of this capital flight amounts to 1 000 to 1 600 billion USD each year, half of which comes from developing countries; supports the international efforts made to freeze and recover stolen assets and asks those Member States that have not done so to ratify the United Nations Convention against corruption; deplores the fact that similar efforts are not being made to combat tax evasion and calls upon the Commission ...[+++]

26. relève en particulier que la part illicite de cette fuite des capitaux représente chaque année 1 000 à 1 600 000 000 000 USD par an selon la Banque mondiale, dont la moitié provient des pays en développement; encourage les efforts internationaux entamés pour le gel et la restitution des avoirs détournés et invite les États membres qui ne l'auraient pas fait à ratifier la convention des Nations unies contre la corruption; déplore que de tels efforts ne soient pas déployés à l'encontre de l'évasion fiscale et invite la Commission et les États membres à promouvoir l'extension au niveau mondial du principe d'échange automatique en mati ...[+++]


Unless serious resources are given over to adaptation measures, we will not have the developing countries on board, and we want them to fight alongside us.

Faute d’allouer des ressources sérieuses aux mesures d’adaptation, les pays en développement ne suivront pas, alors que nous voulons qu’ils luttent à nos côtés.


That is why we have decided to re-introduce the main thrusts of this text, in the form of amendments to the report, and I therefore call on all of the democratic groups to endorse them so that, alongside the necessary fight against terrorism, we can carry out effective development policies aimed at achieving the Millennium Development Goals, which represent the real long-term – even very long-term – solution to terrorism and to all the suffering that it leaves in its disastrous wake.

C’est la raison pour laquelle nous avons décidé de réintroduire les axes principaux de ce texte, sous forme d’amendements au rapport, et j’appelle donc l’ensemble des groupes démocratiques à les soutenir pour faire en sorte que nous puissions, à côté de la nécessaire lutte contre le terrorisme, poursuivre efficacement des politiques de développement visant à la réalisation des objectifs du Millénaire, qui constituent la véritable réponse à terme, même à long terme, au terrorisme et à toutes les souffrances qu’il entraîne dans son sinistre sillage.


We have a continuing obligation to fight alongside our allies abroad and defend our citizens here at home, but as the minister himself indicated, our Canadian armed forces are no longer in a position to do both with what we have given them.

Nous avons l'obligation permanente de lutter aux côtés de nos alliés à l'étranger et de défendre nos citoyens ici, au Canada, mais comme le ministre lui-même l'a dit, nos Forces canadiennes ne sont plus en mesure de faire les deux avec les moyens que nous leur donnons.


He pointed out that while Canadian soldiers were expected to fight alongside the best and against the best there was not sufficient capital to equip and modernize our forces.

Il écrit que les soldats canadiens sont censés être capables de se battre aux côtés des meilleurs, contre les meilleurs, mais que les fonds sont insuffisants pour équiper et moderniser les Forces canadiennes.


Senator Banks: Further to what Senator Atkins asked, we used to say about the Canadian Forces that it was our objective for them to be able to fight alongside the best against the best, and that our objective was to have in the field a dominant force that would be able, as you said a few minutes ago, to fight and win.

Le sénateur Banks : Faisant suite aux questions du sénateur Atkins, nous disions des Forces canadiennes que notre objectif était qu'elles côtoient les meilleurs et que nous voulions envoyer en mission une force dominante capable, comme vous le disiez il y a quelques minutes, de combattre et de vaincre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'capitalism and fight alongside them' ->

Date index: 2024-09-17
w