Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "case 19 77 miller " (Engels → Frans) :

[77] Cf. ECJ, Case C-202/88, France v Commission [1991] ECR I-1223, para 51, 52; Case C-91/94, Thierry Tranchant [1995] ECR I-3911, para. 18, 19

[77] Cf. CJCE, Affaire C-202/88, France contre Commission [1991] Rec. I-1223, para. 51, 52; Affaire C-91/94, Thierry Tranchant [1995] Rec. I-3911, para. 18, 19


Even if the free movement of capital is considered to be applicable in the present case, may the non-application to the dividends in question of the mechanisms for the elimination or mitigation of economic double taxation provided for in the Portuguese legislation in force at that time be regarded as being justified by the fact that the framework for cooperation established in Council Directive 77/799/EEC of 19 December 1977 concerning mutual assistance by the competent authorities of the Member States in the fiel ...[+++]

À supposer que la libre circulation des capitaux s’applique à l’espèce, le fait de ne pas appliquer aux dividendes en cause les mécanismes d’élimination/atténuation de la double imposition économique consacrés à l’époque dans la loi portugaise est-il justifié par le fait que, s’agissant de la Tunisie et du Liban, il n’y a pas d’accord de coopération établi par la directive 77/799/CEE du Conseil, du 19 décembre 1977, concernant l’assistance mutuelle des autorités compétentes des États membres dans le domaine des im ...[+++]


Is the restrictive treatment of the dividends distributed by Société des Ciments de Gabés justified, given that the framework for cooperation established in Council Directive 77/799/EEC (2) of 19 December 1977 concerning mutual assistance by the competent authorities of the Member States in the field of direct taxation does not exist in the case of Tunisia?

Un traitement restrictif des dividendes distribués par la Société des Ciments de Gabés, est-il justifié alors que, s’agissant de la Tunisie, il n’y a pas d’accord de coopération établi par la directive 77/799/CEE (2) du Conseil, du 19 décembre 1977, concernant l’assistance mutuelle des autorités compétentes des États membres dans le domaine des impôts directs?


Is the restrictive treatment of the dividends distributed by Ciments de Sibline, S.A.L. justified, given that the framework for cooperation established in Council Directive 77/799/EEC of 19 December 1977 concerning mutual assistance by the competent authorities of the Member States in the field of direct taxation does not exist in the case of Lebanon?

Un traitement restrictif des dividendes distribués par Ciments de Sibline, S.A.L., est-il justifié alors que, s’agissant du Liban, il n’y a pas d’accord de coopération établi par la directive 77/799/CEE du Conseil, du 19 décembre 1977, concernant l’assistance mutuelle des autorités compétentes des États membres dans le domaine des impôts directs?


(17) See e.g. Case T-228/97, Irish Sugar, [1999] ECR II-2969, paragraph 170, and Case 19/77, Miller, [1978] ECR 131, paragraph 15.

(17) Voir par exemple affaire T-228/97, Irish Sugar, Recueil 1999, p. II-2969, point 170; affaire 19/77, Miller, Recueil 1978, p. 131, point 15.


Whether or not the evidence before it is sufficient is a matter to be appraised by it alone and, as already noted at paragraph 39 of this judgment, is not subject to review by the Court of Justice on appeal, except where the clear sense of that evidence has been distorted or the substantive inaccuracy of the Court of First Instance’s findings is apparent from the documents in the case-file (Case C‑315/99 P Ismeri Europa v Court of Auditors [2001] ECR I-5281, paragraph 19, and Joined Cases C-24/01 P and C-25/01 P Glencore and Compagnie ...[+++]

Le caractère probant ou non des pièces de la procédure relève de son appréciation souveraine des faits, qui, ainsi qu’il a déjà été rappelé au point 39 du présent arrêt, échappe au contrôle de la Cour dans le cadre du pourvoi, sauf en cas de dénaturation des éléments de preuve présentés au Tribunal ou lorsque l’inexactitude matérielle des constatations du Tribunal ressort des documents versés au dossier (arrêts du 10 juillet 2001, Ismeri Europa/Cour des comptes, C‑315/99 P, Rec. p. I-5281, point 19, et du 7 novembre 2002, Glencore et ...[+++]


77. Reiterates, therefore, the requests adopted by Parliament in its resolutions of 21 November 2002 and 19 December 2002 on the "Prestige" oil tanker disaster, to create European sea fishing areas designated as sensitive because of the richness of their fish and shellfish resources and the population's heavy dependence on these resources, as seen in the case of Galicia;

77. réitère par conséquent les demandes formulées dans ses résolutions du 21 novembre 2002 et du 19 décembre 2002 de créer des zones européennes maritimes de pêche déclarées sensibles en raison de leur richesse en poissons et coquillages et de la forte dépendance de leurs populations vis-à-vis de ces ressources, comme l'a illustré la situation en Galice;


[77] Cf. ECJ, Case C-202/88, France v Commission [1991] ECR I-1223, para 51, 52; Case C-91/94, Thierry Tranchant [1995] ECR I-3911, para. 18, 19

[77] Cf. CJCE, Affaire C-202/88, France contre Commission [1991] Rec. I-1223, para. 51, 52; Affaire C-91/94, Thierry Tranchant [1995] Rec. I-3911, para. 18, 19


Member States may also lay down specific conditions for taxable persons supplying goods or services in their territory in cases where the third party, or the customer, who issues invoices is established in a country with which no legal instrument exists relating to mutual assistance similar in scope to that laid down by Council Directive 76/308/EEC of 15 March 1976 on mutual assistance for the recovery of claims relating to certain levies, duties, taxes and other measures(6), Council Directive 77/799/EEC of 19 December ...[+++]

Les États membres peuvent, en outre, imposer aux assujettis effectuant des livraisons de biens ou des prestations de services sur leur territoire des conditions spécifiques dans le cas où le tiers ou le client émettant les factures est établi dans un pays avec lequel il n'existe aucun instrument juridique relatif à l'assistance mutuelle ayant une portée similaire à celle prévue par la directive 76/308/CEE du Conseil du 15 mars 1976 concernant l'assistance mutuelle en matière de recouvrement des créances relatives à certaines cotisatio ...[+++]


[227] Nancy Miller Chenier, Home Care: A Federal Perspective, Ottawa: Parliamentary Research Branch, Library of Parliament, TIP 77-E December 19, 2000.

[45] Nancy Miller‑Chenier, Soins à domicile : Une perspective fédérale, Ottawa, Bibliothèque du Parlement, Capsules d’information pour les parlementaires, 77‑F 19 décembre 2000.




Anderen hebben gezocht naar : cf ecj case     present case     december     case     case 19 77 miller     case-file case     matter     territory in cases     march     tip 77-e     227 nancy miller     case 19 77 miller     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'case 19 77 miller' ->

Date index: 2023-01-14
w