The Chairman: When as a regular circumstance, a deliverer of gas to my door goes to the public utilities board or whatever body in the province and presents its case for a double digit price increase, what is the nature of that case, given that in the years when that happened, we had virtually no inflation?
Le président: Lorsque, dans des circonstances normales, la société qui achemine le gaz jusque chez moi s'adresse au conseil des services publics ou à un autre organisme de la province et défend une augmentation de prix dans les deux chiffres, sur quoi se fonde cette argumentation puisque, au cours des années concernées, il n'y a pratiquement pas eu d'inflation?