The primary goal of this legislation—and this is something I remember, having been a member of the Standing Committee on Justice at the time—was to reduce the number of incidents in which people going through a psychologically difficult period in their life come across a gun and turn it on themselves, with fatal or very serious results, having first in some cases fatally wounded members of their own family, their wife or children, or strangers.
Cette législation avait comme premier objectif—je m'en souviens, j'étais membre du Comité permanent de la justice à l'époque—de réduire le taux d'accidents dus à des armes à feu qui se retrouvent entre les mains de personnes, à un certain moment de leur existence, qui subissent une difficulté psychologique, et qui, prenant cette arme à feu, la dirigent contre eux-mêmes, s'enlèvent la vie ou se blessent très sérieusement, ou la dirigent au préalable vers des proches, leur épouse, leurs enfants, ou vers des inconnus et leur enlèvent la vie.