Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
15

Traduction de «cases by lengthy voting sessions » (Anglais → Français) :

Much of the House’s time was consumed, first with the reading of these motions, followed in two cases by lengthy voting sessions that continued over three calendar days.

La Chambre y avait passé une bonne partie de son temps, d’abord pour lire les motions, puis, dans deux cas, pour tenir de longues séances de vote qui se sont étalées sur trois jours civils.


In the Second Session of the Thirty-Sixth Parliament, the refusal to allow votes to be applied resulted in two particularly lengthy voting sessions. For Bill C-9, the Nisga’a Final Agreement Act, voting on 471 report stage motions took over 40 hours (Debates, December 7, 1999, pp. 2313-682). For Bill C-20, An Act to give effect to the requirement for clarity as set out in the opinion of the Supreme Court of Canada in the Quebec Secession Reference, there were 411 report stage motions and voting took over 35 hours (Debates, March 13, 2000, pp. 4462-693).

Au cours de la deuxième session de la trente-sixième législature, des députés ayant refusé qu’on applique le résultat d’un vote, la Chambre s’est astreinte à deux séances de vote particulièrement longues : plus de 40 heures pour les 471 motions à l’étape du rapport du projet de loi C-9, Loi sur l’Accord définitif nisga’a (Débats, 7 décembre 1999, p. 2313-682) et plus de 35 heures pour les 411 motions à l’étape du rapport du projet de loi C-20, Loi donnant effet à l’exigence de clarté formulée par la Cour suprême du Canada dans son avi ...[+++]


The application of votes, either directly or by party, requires unanimous consent which has at times been refused, resulting in lengthy voting sessions.

L’application du résultat des votes, que ce soit directement ou parti par parti, exige un consentement unanime dont le refus occasionnel a donné lieu à de très longues séances de mise aux voix.


[15] Extraordinarily lengthy voting sessions have also led to several breaches of decorum.

[15] La durée extraordinairement longue de certaines sessions de vote a aussi entraîné de nombreuses atteintes au décorum.


Amendments to Standing Orders 76(5) and 76.1(5) adopted in February 2001 gave the Speaker greater power to select report stage amendments, thereby decreasing the probability of lengthy voting sessions at report stage.

Les amendements apportés en février 2001 aux articles 76(5) et 76.1(5) du Règlement ont élargi le pouvoir du Président de choisir les amendements à l’étape du rapport, ce qui réduisait la probabilité de longues sessions de vote à l’étape du rapport.


– (IT) I voted in favour of the proposed changes to Parliament’s calendar of plenary sessions for 2012 and 2013 because I think that, even fully respecting the Treaties, it is, in any case, possible to bring two part-sessions of Parliament together in a single week, avoiding going over to Strasbourg twice in the same month.

– (IT) J’ai voté en faveur des changements proposés au calendrier du Parlement pour les sessions de 2012 et 2013, car je pense que, même en respectant scrupuleusement les traités, il est toujours possible de combiner deux périodes de session du Parlement en une seule semaine et d’éviter de devoir se déplacer à Strasbourg deux fois par mois.


The truth of the matter, as things stand in Parliament, is that all those lengthy, tedious voting sessions are essentially the result of poor preparation in committee.

Aujourd’hui, la réalité de la situation dans notre Parlement nous apprend que toutes ces heures pénibles de vote sont essentiellement le résultat de la mauvaise préparation des commissions.


For our part, we propose that there be a debate on Chechnya, on the basis of a resolution, at the mini part-session, that is to say in a fortnight's time. In any case, if it is topical issues that we are talking about, we ought to have held this debate, and voted on it, at the last mini part-session, whereas now Bolivia actually seems to me to be the most topical issue on which Parliament ought to adopt a position on the basis of a ...[+++]

Pour ce qui nous concerne, nous proposons qu’il y ait un débat sur la Tchétchénie, sur la base d’une résolution, lors de la minisession, c’est-à-dire dans quinze jours, puisque, de toute façon, si c’est d’actualité qu’il s’agit, on aurait dû faire ce débat, et voter, lors de la dernière minisession, tandis que la Bolivie me paraît, effectivement, le sujet d’actualité, sur lequel le Parlement européen doit prendre position, sur la base d’une résolution.


This being the case, it is clear that we cannot know as of today, when voting on the calendar for the year 2000, whether the agenda for the plenary part-session in November 2000, for example, will be overloaded and whether it will be necessary, therefore, to add a mini-session on 29 and 30 November, i.e. in more than one year’s time, in precisely fourteen month’s time.

Dans cette hypothèse, il est clair que nous ne pouvons pas savoir aujourd’hui, en votant le calendrier de l’année 2000, si l’ordre du jour de la période de session plénière de novembre 2000, par exemple, sera surchargé et s’il faut, pour cette raison, ajouter une mini-session les 29 et le 30 novembre, c’est-à-dire dans plus d’un an, dans quatorze mois exactement.


This being the case, it is clear that we cannot know as of today, when voting on the calendar for the year 2000, whether the agenda for the plenary part-session in November 2000, for example, will be overloaded and whether it will be necessary, therefore, to add a mini-session on 29 and 30 November, i.e. in more than one year’s time, in precisely fourteen month’s time.

Dans cette hypothèse, il est clair que nous ne pouvons pas savoir aujourd’hui, en votant le calendrier de l’année 2000, si l’ordre du jour de la période de session plénière de novembre 2000, par exemple, sera surchargé et s’il faut, pour cette raison, ajouter une mini-session les 29 et le 30 novembre, c’est-à-dire dans plus d’un an, dans quatorze mois exactement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cases by lengthy voting sessions' ->

Date index: 2021-05-17
w