This being the case, it is clear that we cannot know as of today, when voting on the calendar for the year 2000, whether the agenda for the plenary part-session in November 2000, for example, will be overloaded and whether it will be necessary, therefore, to add a mini-session on 29 and 30 November, i.e. in more than one year’s time, in precisely fourteen month’s time.
Dans cette hypothèse, il est clair que nous ne pouvons pas savoir aujourd’hui, en votant le calendrier de l’année 2000, si l’ordre du jour de la période de session plénière de novembre 2000, par exemple, sera surchargé et s’il faut, pour cette raison, ajouter une mini-session les 29 et le 30 novembre, c’est-à-dire dans plus d’un an, dans quatorze mois exactement.