Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cashed the cheque had spent » (Anglais → Français) :

Once the cheque was cashed and the bank noticed that it was a fake cheque, if the person who had cashed the cheque had spent some of the money, he or she became responsible for the entire amount.

En effet, à partir du moment où le chèque était encaissé et que la banque s'apercevait que le chèque était faux, si la personne qui avait encaissé le chèque avait disposé d'une partie de l'argent, elle devenait imputable de tout le montant.


The assessment of sufficient means of subsistence may be based on the cash, travellers’ cheques and credit cards in the third-country national’s possession.

L’appréciation des moyens de subsistance suffisants peut se fonder sur la possession d’argent liquide, de chèques de voyage et de cartes de crédit par le ressortissant de pays tiers.


The assessment of sufficient means of subsistence may be based on the cash, travellers’ cheques and credit cards in the third-country national’s possession.

L’appréciation des moyens de subsistance suffisants peut se fonder sur la possession d’argent liquide, de chèques de voyage et de cartes de crédit par le ressortissant de pays tiers.


The purpose of my bill is to prevent the cashing of cheques by a cheque-cashing business when the cheque has been cancelled by the person who wrote it.

Mon projet de loi vise à empêcher qu'un chèque soit encaissé par une entreprise d'encaissement de chèques lorsque celui-ci a été annulé par son émetteur.


This would apply, for example, to people who have hired someone to do work on their house, realize there are complaints of fraud, cancel their cheque and then the person who was doing the work goes to a Money Mart or a cheque-cashing business and cashes the cheque.

Le projet de loi s'appliquerait, par exemple, aux gens qui embauchent quelqu'un pour travailler sur leur maison, seulement pour apprendre que la personne fait l'objet de plaintes pour fraude; ils décident alors d'annuler leur chèque, mais la personne se rend à une succursale de Money Mart ou à toute autre entreprise d'encaissement de chèques et finit par encaisser le chèque.


The assessment of sufficient means of subsistence may be based on the cash, travellers' cheques and credit cards in the third-country national's possession.

L'appréciation des moyens de subsistance suffisants peut se fonder sur la possession d'argent liquide, de chèques de voyage et de cartes de crédit par le ressortissant de pays tiers.


Finally, terminating the EGNOS programme at the end of the development phase currently being conducted by the European Space Agency would mean that Europe had spent some 300 million euros on developing a system that never got beyond the design and testing stage.

Enfin, l'arrêt du programme EGNOS à l'issue de la phase de développement actuellement poursuivie par l'Agence spatiale européenne signifierait que l'Europe aurait dépensé quelque 300 millions d'euros pour développer un système qui ne dépasserait pas en définitive le stade des bureaux d'études et de l'expérimentation.


By 30 November 2002, the Managing Authority had spent less than 1%.

Au 30 novembre 2002, les dépenses de l'autorité de gestion étaient inférieures à 1 %.


What is clear is that there is a cheque of $800 supposedly written on March 18, that it is only in April, three days after the first revelations were made, that a priest was contacted, that the daughter-in-law did not bother to check to see if the $800 cheque had been cashed or not, that the priest told us that he cashed the cheque last week, while yesterday he said that he never cashed it.

Ce qui est clair, c'est qu'il y a un chèque de 800 $ supposément fait le 18 mars, que ce n'est qu'au mois d'avril, trois jours après les premières révélations, qu'on rejoint un certain curé, que la belle-fille ne prend pas le temps de vérifier si le chèque de 800 $ a été encaissé ou non, que le curé nous dit qu'il l'a encaissé la semaine dernière, alors qu'hier, il dit qu'il ne l'a jamais encaissé.


That cheque would probably never have been cashed had the matter not become public? Hon. Don Boudria (Minister of Public Works and Government Services, Lib.): Mr. Speaker, the hon. member alleged that, until yesterday, there was never any intention of cashing this cheque.

L'hon. Don Boudria (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, l'honorable député allègue qu'il n'y a jamais eu d'intention d'encaisser ce chèque jusqu'à hier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cashed the cheque had spent' ->

Date index: 2021-11-01
w