Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cat cabinet jets cost $100 » (Anglais → Français) :

In the last few months France has sold six frigates to Greece for EUR 2.5 billion, helicopters for more than EUR 400 million, and some Rafale jets (one Rafale jet costs EUR 100 million). Unfortunately, however, my spying efforts do not allow me to say whether it was 10, 20 or 30 Rafale jets.

Ces derniers mois, la France a vendu six frégates à la Grèce pour deux milliards et demi, des hélicoptères pour plus de 400 millions, des Rafale (un Rafale à 100 millions) – malheureusement, mon espionnage ne m'a pas permis de dire si c'est 10 ou 20 ou 30 Rafale.


The hon. member can hardly allege secrecy when he is in fact using my department and our public website as his factual source (1445) Mr. Grant Hill (Macleod, Canadian Alliance): Mr. Speaker, the new fat cat cabinet jets cost $100 million.

Le député peut difficilement parler de secret alors qu'il utilise mon ministère et notre site Web public comme source d'information (1445) M. Grant Hill (Macleod, Alliance canadienne): Monsieur le Président, les nouveaux jets pour les grosses huiles du Cabinet ont coûté 100 millions de dollars.


Mr. Grant Hill (Macleod, Canadian Alliance): Mr. Speaker, maybe the minister could take the figures of the Auditor General seriously, $100 million for fat cat cabinet jets and $1 million for the long gun registry.

M. Grant Hill (Macleod, Alliance canadienne): Monsieur le Président, le ministre pourrait peut-être prendre au sérieux les chiffres de la vérificatrice générale: 100 millions de dollars pour acheter des jets à un Cabinet cossu et un milliard de dollars pour le registre des armes à feu.


The End of Vehicle Life Directive that came into force some years ago was estimated by the British Cabinet Office to have cost the economy GBP 400 million (EUR 590 million) while providing environmental and social benefits at a level of GBP 100 million (EUR 150 million) per annum.

La directive sur les véhicules en fin de vie qui est entrée en vigueur il y a quelques années a coûté l’économie, selon les services du gouvernement britannique, GBP 400 millions (EUR 590 millions) mais a apporté aussi des bénéfices environnementaux et sociaux à hauteur de GBP 100 millions (EUR 150 millions) par an.


The End of Vehicle Life Directive that came into force some years ago was estimated by the British Cabinet Office to have cost the economy GBP 400 million (EUR 590 million) while providing environmental and social benefits at a level of GBP 100 million (EUR 150 million) per annum.

La directive sur les véhicules en fin de vie qui est entrée en vigueur il y a quelques années a coûté l’économie, selon les services du gouvernement britannique, GBP 400 millions (EUR 590 millions) mais a apporté aussi des bénéfices environnementaux et sociaux à hauteur de GBP 100 millions (EUR 150 millions) par an.


Mr. Grant Hill (Macleod, Canadian Alliance): Mr. Speaker, the Prime Minister just found $101 million for executive jets so that his fat cat cabinet and he can fly around in luxury.

M. Grant Hill (Macleod, Alliance canadienne): Monsieur le Président, le premier ministre vient de trouver 101 millions de dollars pour acheter des jets d'affaires afin que les membres cossus de son Cabinet et lui puissent voyager dans le luxe.


For example, the Prime Minister fast tracked buying over $100 million worth of new jets for himself and his cabinet colleagues to fly around in, despite the fact that the people responsible for the present jets say they are perfectly serviceable.

Par exemple, il a rapidement réglé l'achat de nouveaux jets valant plus de 100 millions de dollars pour que lui et ses collègues du Cabinet puissent se promener un peu partout, malgré le fait que les responsables des jets actuels soutiennent que leurs appareils sont en bon état de service.


It is really a shame to hear that kind of news. I have here on the top of my list that the Challenger jets cost us in excess of $3 million a year, the little blue cars that the cabinet ministers drive around in cost us in the neighbourhood of $1.3 million a year, the outrageous tax funded pensions for MPs are over $2 million a year.

Au haut de ma liste, il y a aussi le fait qu'il nous en coûte chaque année, pour les avions à réaction Challenger, plus de 3 millions de dollars, pour les petites voitures bleues des ministres, quelque 1,3 million de dollars et, pour les scandaleux régimes de retraite financés par l'impôt à l'intention des députés, plus de 2 millions de dollars.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cat cabinet jets cost $100' ->

Date index: 2021-07-08
w