Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "catch i have just outlined " (Engels → Frans) :

Throughout the enlargement process, discussions and negotiations on gender equality have implied more than candidate countries just catching up with EU legislation and processes.

Tout au long du processus d'élargissement, les discussions et les négociations concernant l'égalité des hommes et des femmes ont demandé davantage aux pays candidats que de simplement combler leur retard par rapport à la législation et aux procédures communautaires.


Concerning the point as to whether the proposal attacks the causes of the problem, I would state my belief that in fact there are two primary objectives: tackling over-capacity, as I have just said, so that we can survive in a profitable way long into the future, and also trying to assist fishers to get a fair price for their catch. I have just outlined the measures that we are proposing in this regard.

En ce qui concerne l’obligation de s’attaquer aux racines du problème, je pense que nous devons poursuivre deux grands objectifs: nous devons nous attaquer à la surcapacité de manière à assurer la survie et la rentabilité du secteur à l’avenir, mais nous devons également aider les pêcheurs à obtenir un prix équitable pour leurs prises. J’ai à cet égard souligné les mesures que nous proposons.


Perhaps that will be done in the future, either by the Commission or some agency on our behalf through all these processes. However, as the honourable Member will understand, we have gone for the risk-based approach, which leaves a fair degree of flexibility in the hands of the entities, and that leads to some of the problems we have just outlined.

Peut-être le ferons-nous à l’avenir pour tous les processus en cours, soit depuis la Commission, soit par l’intermédiaire d’une agence ou l’autre, en notre nom. Toutefois, l’honorable parlementaire comprendra que nous avons choisi une approche basée sur les risques, ce qui laisse aux entités un degré de flexibilité certain, ce qui conduit à certains des problèmes qui viennent d’être évoqués.


The ideas for future orientations which I have just outlined should provide a better framework for more openness and participation.

Les idées relatives aux futures orientations que je viens de souligner devraient fournir un cadre favorable à une plus grande ouverture et une plus grande participation.


This outcome, Madam President, ladies and gentlemen, respects the principles which I have just outlined and to which we are all committed.

Ce résultat, Madame la Présidente, Mesdames, Messieurs, est respectueux des principes que je viens d'évoquer et auxquels nous sommes tous attachés.


– We are not going to reopen Thursday’s debate now. The response is the one I have just outlined, which recalls the terms of the inquiry which I had proposed and which everyone agreed to, which was carried out by the Secretary-General and which gave rise to this conclusion.

- Ne rouvrons pas maintenant le débat de l'autre jour : la réponse est telle que je vous l'ai résumée ; elle rappelle les termes de l'enquête que j'avais proposée et que tous avaient acceptée, enquête qui a été menée par le secrétariat général et qui a abouti à cette conclusion.


I will just note at this point that as these fees are set by the card companies, and as these companies are not federally- regulated financial institutions, the initiative that I have just outlined will not have any direct bearing on that issue.

Je me contenterai pour l'instant de faire remarquer que ces frais sont fixés par les sociétés de cartes de crédit et que ces dernières ne sont pas des institutions financières sous réglementation fédérale, de sorte que l'initiative dont je viens de parler n'aura pas d'incidences directes sur cette question.


If the Commission chooses the option I have just outlined, discussions will have to begin on this point once the Council of Ministers has given the Commission a mandate to open negotiations.

Si la Commission retient l'option que je viens d'esquisser, ceci devra faire l'objet des discussions qui devront prendre place une fois que le Conseil aura donné mandat à la Commission Européenne d'entamer les négociations.


I think we have just been given an accurate picture of what is going on throughout Canada, and the member for Québec has just outlined for us the long-term needs of the provinces and of Quebec.

Je pense que nous venons d'avoir le tableau exact de ce qui se passe partout au Canada, et la députée de Québec vient de nous dire quels sont les besoins à long terme des provinces et du Québec.


The Chair: You have just outlined what, presumably, normally happens, but just for checking purposes, is there a rule that says someone who has committed more than one murder either at the same time or, as was recently the case with Russell Williams, committed murders separately, but the police process and the trial involves one process?

La présidente : Vous venez de décrire ce qui, apparemment, se passe normalement, mais simplement pour vérifier, y a-t-il une règle selon laquelle une personne qui a commis plus d'un meurtre en même temps, ou, comme dans le cas, récemment, de Russell Williams, à différentes occasions, mais que le processus de la police et le procès ne comportent qu'un seul processus?




Anderen hebben gezocht naar : countries just catching     gender equality have     candidate countries just     equality have implied     for their catch     have     have just     have just outlined     which i have     one i have     i have     will just     option i have     think we have     has just outlined     you have     you have just     catch i have just outlined     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'catch i have just outlined' ->

Date index: 2021-05-02
w